– Пули надпиленные, так что даже при малом калибре оставят хорошую дырку.
Ди’Стефано с уважением кивнул:
– Круто.
Кристи продолжил, словно разговор помогал ему сбросить это ужасное напряжение.
– Налетчики такое обожают. Потому что их выкидываешь, когда дело сделано. Никто не любит выбрасывать оружие, к которому успел привязаться. Понимаешь?
В этот момент здоровяк, верно, понял, что – нет, Ди’Стефано не понимает, что он заговорился и зашел слишком далеко. Перед ним стоял кадровый солдат: сила во имя справедливости и все эти патриотические штуки. Воцарилось неловкое молчание. Им было нечего больше сказать. Врисс занимался тем, что изучал потолок со своего насеста на спине Кристи.
Единственным, что теперь слышала Колл, был звук падения последних капель. Тревожась о том, что Рипли все не возвращается, она набрала горсть прохладной воды и побрызгала на лицо.
Внезапно позади них к поверхности поднялся рой пузырьков. Все развернулись, вскидывая оружие. Текли секунды. Лопнул последний пузырек, но ничего больше не происходило. Все снова повернулись к люку.
И тут из воды прямо перед ними вынырнула Рипли, заставив всех вздрогнуть. Она жадно глотала ртом воздух, а когда, наконец, смогла говорить, то выдохнула:
– Нашла заблокированную дверь примерно в двадцати метрах впереди. Пришлось повозиться, пока смогла ее открыть. Дальше не пошла, но уверена, что поверхность там очень близко.
Колл оглядела остальных.
– Как, нужно напоминать вдохнуть поглубже?
В ответ она получила несколько улыбок.
– Кристи, – поддразнивающе заметил Врисс, – окажи любезность. Когда мы выйдем на поверхность по другую сторону туннеля – не плавай на спине, ладно?
Здоровяк негромко рассмеялся. Члены команды один за другим набирали полную грудь воздуха и ныряли следом за Рипли, которая указывала путь.
Последними под воду ушли Хиллард и Джонер. Видимость оказалась паршивой: несмотря на то, что вода была чистой, в камбузе горело слишком мало ламп, так что плыть приходилось в полумраке. Хиллард это не нравилось, но она сомневалась, что яркий свет понравился бы ей больше. Камбуз оказался просторным, и это еще больше мешало обзору. Хиллард проследила взглядом за Рэном, который впереди нее плыл к противоположному концу комнаты. Она ему не доверяла, а у доктора было перед ними преимущество: он, очевидно, ориентировался на корабле.
Они заплыли за угол. Впереди еще ждал долгий путь. Хиллард начала ощущать давление в легких, желание сделать вдох. Она могла ему сопротивляться. Рядом упорно плыл Джонер. Неожиданно он оглянулся, потом еще раз, замедлил гребки и начал отставать. Хиллард тоже оглянулась посмотреть, что привлекло его внимание, и едва не хлебнула воды: за ними следом, не прикладывая видимых усилий, неслись двое чужих. Они казались проворными, как угри. Хвосты совершали в воде волнообразные движения.
Глаза Джонера панически расширились. Он быстро зарядил оружие и выстрелил. Отдача отбросила его назад.
Заряд унесся к тварям и ударил одну из них точно в центр, разорвав на части. Звук под водой прозвучал приглушенно, как тяжелый шаг.
Оставшийся чужой просто продолжил движение.
Джонер, впав в настоящий ужас, рванулся вперед как ракета, обогнав и Хиллард, и Рипли. Это заставило клонированную женщину обернуться, и она увидела монстра. Обернулись еще несколько человек, и внезапно отряд впал в панику. Все – кроме Рипли. Она махнула рукой Хиллард, давая знак, чтобы та плыла быстрее, словно пилота требовалось подгонять.
«У нее здесь вообще проблем нет, словно ей даже дышать не нужно!» – подумала Хиллард, отчаянно работая ногами. В голове нарастал тяжелый гул, взывающий: «Воздуха! Воздуха! Дай мне воздуха!»
Хиллард осознала, что Пурвис и Ди’Стефано захлебываются: в ужасе от приближения монстра они наглотались воды.
Рипли жестами подгоняла пловцов. Хиллард заметила, что они все уплывают от нее, что она отстает от группы.
«Я больше не могу! Мне нужно вдохнуть. Эта тварь меня поймает!»
Хиллард пыталась не думать об этом, а просто загребать руками, работать ногами, плыть быстрее. Зря она оглянулась.
Монстр был так близко! Пара метров, и он ее схватит. Тварь оскалилась, и Хиллард показалось, что весь тусклый свет, что оставался в жутком подводном мире, отразился от этих сияющих клыков. Она заметила, что хвост чужого начал двигаться быстрее.
Нахлынула волна паники, и Хиллард набрала полный рот воды. Нет! Она отчаянно забила ногами.
Внезапно сильные нечеловеческие пальцы поймали ее за лодыжку. Хиллард непроизвольно завопила, а затем вдохнула в отчаянной попытке найти воздух – топливо, что питало крики о помощи. Но в легкие хлынула только вода. Огромные мощные руки обхватили ее ноги, затем талию, грудь, и вскоре Хиллард оказалась в объятиях смерти. Она бессильно махала руками, пиналась, глядя на то, как остальные уплывают все дальше в темной воде. А затем Хиллард оказалась лицом к лицу со своим подводным любовником.