Читаем Чужой-3 полностью

Эрон передал ей планшет. Рипли поводила пальцем по тесно переплетающимся линиям.

— Мы вот здесь? — спросила она. Эрон наклонился, проверил и утвердительно кивнул. — Административный сектор тут, а этот коридор ведет к конференц-залу?

— Совершенно верно. — Вы очень быстро схватываете, — не скрывая восхищения, подтвердил Эрон.

— Не будь у меня развитого пространственного воображения, я бы едва ли дожила до этих дней. Если мы вынудим тварь гнаться за нами по этому, — она показала на карте, — и этому коридорам, а потом перекроем их один за другим, то, может быть, нам удастся загнать ее вот сюда.

И Рипли показала на открытую дверь хранилища. Двое мужчин заглянули в дверь, потом Диллон повернулся к Рипли.

— Если я правильно понял, вы хотите вспугнуть тварь огнем, заставить ее забежать сюда, а потом захлопнуть дверь, и она окажется в ловушке?

Не отрываясь от карты, Рипли промычала:

— Угу.

— И вы рассчитываете на нашу помощь?

— Вы можете предложить лучший план?

— А почему мы должны ради вас подставлять свои задницы этому чудовищу?

Рипли наконец оторвалась от карты и окинула Диллона ледяным взглядом:

— Вы уже подставили ему свои задницы. Вопрос только в том, как вы будете выкручиваться.

<p>10</p>

Эрон в сопровождении заключенного Дейвида знакомил Рипли с просторным складом. Когда все трое подошли к штабелю барабанов, Эрон многозначительно прокашлялся и сказал:

— Вот здесь мы его и храним. Черт, опять вылетело из головы, как называется это дерьмо.

— Хинитрицетилин, — пришел на помощь начальнику Дейвид.

— Да, конечно, — проворчал помощник начальника колонии, сверяясь с записями в своем блокноте. — Ну ладно. Мне с Диллоном нужно распределить маляров по объектам. Дейвид, подготовь барабаны к отправке.

Эрон повернулся и направился к главному коридору.

— Слушаюсь, Восемьдесят Пять! — отозвался Дейвид ему вслед.

— Я запрещаю называть меня этой дурацкой кличкой!

Эрон скрылся в полутемном длинном коридоре.

Рипли осмотрела барабаны. Они слегка поржавели, но в общем выглядели еще вполне прилично. Очевидно, к ним давно не прикасались.

— Почему вы называете Эрона Восемьдесят Пять?

Натянув рукавицы, Дейвид взялся за ближайший барабан.

— Раньше его так называли почти все заключенные. Несколько лет назад мы заглянули в его личное дело, оно хранилось в памяти компьютера. Это его коэффициент интеллектуальности.

Дейвид рассмеялся и покатил барабан.

— Похоже, он очень верит в это взрывчатое вещество. А вы как думаете?

Дейвид поставил барабан под погрузку.

— Я всего лишь тупой сторож, как и все мы. Но однажды я видел, как барабанчик с таким дерьмом свалился в бункер буксира. Потом буксир ремонтировали в сухом доке семнадцать недель. Сильная штука!

В другом отсеке того же склада заключенные Трой и Артур копошились в гигантской куче забракованных электронных деталей. Держа в одной руке металлический цилиндр, Трой сунул в него найденный стеклянный шарик, щелкнул тумблером, выругался, недовольно отшвырнул шарик и принялся за поиски следующего.

— Будь они прокляты! Из двух тысяч только одна исправна.

Его напарник на минуту прервал поиски.

— Слушай, другие работы еще хуже. Нас ведь могли послать малярничать.

Он вставил очередной шарик, включил цилиндр. К его удивлению и радости лампочка зажглась.

Двое мужчин, с трудом втиснувшись в воздуховод, мазали его изнутри толстым слоем вонючего хинитрицетилина.

— Ну и воняет же это дерьмо, — в сотый раз пожаловался Кевин.

В ответ его напарник неохотно проворчал:

— Я же тебе говорил: не дыши им.

— Почему не дышать?

— Эти чертовы пары вредные.

— Так я торчу в трубе, а вокруг меня это дерьмо. Как же я могу им не дышать?

Другие заключенные таскали ведра с хинитрицетилином ко входу в хранилище токсичных отходов и размазывали его щетками и швабрами, а то и просто ногами.

Диллон и Рипли, стоя неподалеку в коридоре, наблюдали за работой. Пока все делалось по плану, но будут ли и дальше события развиваться в соответствии с ним, оставалось неизвестным.

Диллон обратил внимание на необычное выражение лица Рипли. Нельзя сказать, что его преисполнило сочувствие, просто богатый жизненный опыт подсказал ему, что с Рипли что-то не так.

— Вы тоскуете по доку, да?

— Я толком не успела узнать его, — вместо ответа пробормотала Рипли.

— Мне казалось, вы были довольно близки.

На этот раз Рипли удостоила Диллона взглядом.

— Надо полагать, вы подглядывали в замочную скважину.

Диллон улыбнулся.

— Я так и думал.

Тошнота снова подкатила к горлу, и на этот раз приступ оказался неожиданным и очень сильным. Рипли закашлялась и пошатнулась. Ей пришлось прикрыть рот рукой и прислониться к стене, чтобы удержать равновесие. Диллон хотел было помочь, но она, судорожно хватая ртом воздух, оттолкнула его. Он озабоченно смотрел на нее.

— С вами все в порядке?

Рипли глубоко вздохнула и кивнула.

— Как скажете, сестра. Но мне не кажется, что у вас все нормально.

Эрон оглядел сопровождавших его заключенных. Одни шли рядом с ним, другие чуть выше, по дорожке для обслуживающего персонала. У каждого в руках было по шашке, которая должна была загореться при ударе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужой [Фостер]

Похожие книги