Читаем Чувственное приключение полностью

Его попытка доказать Кейт, что она ему нужна, провалилась. Он оставил посылку на пороге кондитерской, не поддавшись искушению передать ее лично, поскольку не знал, какой прием его ожидает. После вчерашнего разговора он не был уверен, что Кейт захочет видеть его снова. Тем не менее все его мысли были о ней.

– Броди, присоединяйся к нам, – пригласила Элли. – Мэри собирается открыть бутылочку твоего любимого мерло урожая 1992 года. – Она погладила свой начинающий округляться живот. – Мне пока придется обойтись яблочным соком.

Броди отклонил предложение.

– Мне что-то не хочется сегодня вина. Я скоро пойду.

Элли вздохнула, прислонясь к дверному косяку.

– Все мужчины Маккена одинаковы. Упрямые, решительные и невозможные.

– Эй, и как, по-твоему, подобные заявления способны улучшить мое настроение?

– Никак. – Элли подошла к мужу. – Просто эти качества мне больше всего нравятся в Финне. Он похож на бульдога, еще и милый к тому же.

Броди рассмеялся.

– Насчет милого я сомневаюсь.

– Я все знаю и про Афганистан, и про Кейт, – сказала Элли, беря из его рук книгу и ставя ее обратно на полку. – Ты поступил правильно.

Броди покачал головой.

– В результате я ее потерял. Что же тут правильного?

– Ты защищал ее, заботился о ней. В конце концов она поймет это и вернется.

– Хотелось бы надеяться.

– Так и будет, не сомневайся, – Элли погладила его по плечу. – Один мудрый мужчина однажды сказал мне, что умный мужчина позволяет женщине, которую он любит, уйти, и если она возвращается, это значит, что она любит его по-настоящему. – Она уперлась пальцем в его грудь. – Этим мудрецом был ты. Помнишь тот случай в кафе?

– Да, конечно. – Он и Райли чуть ли не силой затащили Финна в кафе, где уже была Элли. И эти двое помирились. – Спасибо, Элли.

– Пожалуйста.

– Ты умная женщина.

Элли засмеялась:

– Скажи об этом Финну.

– Думаю, он и без меня знает.

Губы Элли расплылись в той самой улыбке, которую он видел у Финна, Стейси и Райли. Так улыбаются счастливые и любящие друг друга люди.

Элли потянула Броди за рукав.

– Пойдем, Броди, выпьем по бокалу вина в семейном кругу и поверим в то, что все будет хорошо.

Они вышли из библиотеки в холл.

– Ты ведь знаешь, что врач скорее верит в результаты анализов и другие исследования, а не в судьбу.

– Знаю, но ты ведь ирландец, а стало быть, веришь в удачу. – Слегка посторонившись, Элли указала на входную дверь.

Броди повернулся и увидел на пороге Кейт в майке, шортах и кроссовках для бега. Ее кожа поблескивала от пота. Она никогда не выглядела более прекрасной и желанной для Броди, чем в этот момент. У него перехватило дыхание.

– Прошу прощения за столь внезапное появление, но… – прикусив губу, Кейт робко ему улыбнулась, – ваше приглашение на семейный обед все еще в силе?

С радостно бьющимся сердцем Броди бросился ей навстречу.

– Конечно, каждое воскресенье ровно в два, – с облегчением ответил он. – Бог мой, Кейт, я уж и не надеялся снова вас увидеть.

– Я получила вашу посылку. – Она вынула из кармана брелок. – Спасибо.

– Пожалуйста.

Она посмотрела на крохотные листочки клевера в капсуле.

– Когда я развернула посылку, моим первым импульсом было, как всегда, убежать от страха и риска. Что я и сделала в буквальном смысле слова.

– Да уж вижу, – он шутливо усмехнулся, – но и после пробежки вы выглядите сексуально.

– Я думала, что бег поможет мне отвлечься. Но я только и делала, что искала вас за каждым поворотом. Я не хотела совершать пробежку вокруг водохранилища, я хотела прибежать к вам, Броди.

– И вот вы здесь. – Если бы существовал прибор для измерения счастья, он бы сейчас зашкаливал. – Я безумно рад.

– Когда вы сказали, что влюбились в меня, я видела только высокий утес, на котором вы стоите и просите меня прыгнуть вниз вместе с вами. Перепугавшись насмерть, я бросилась наутек, вместо того, чтобы…

– Сделать что?

– А вот что. – Приподнявшись на цыпочки, Кейт обвила Броди за шею руками и поцеловала.

– Это гораздо лучше. – Он крепче обнял ее и тоже поцеловал. Боже, как же он любит эту женщину!

– Я испугалась, потому что тоже в вас влюбилась. Я пыталась найти сотню причин не быть с вами, просто не могла поверить в существование мужчины моей мечты. Вы настоящий герой.

Броди смутился.

– Ну это вряд ли.

– Вы спасали моего брата. Вы спасли меня. Вы всегда думаете о других и рискуете так, как никто другой. Для меня вы герой.

Он по-прежнему сомневался насчет своего героизма. Но если любимая женщина считает его таким, он не станет возражать.

Для Броди Кейт была героиней; умная и решительная, она заполнила пустоту его жизни. Он нежно провел пальцем по ее щеке.

– Я люблю тебя, Кейт Спенсер.

Она лучезарно ему улыбнулась.

– Я тоже тебя люблю, Броди. Я думаю, что влюбилась в тебя в ту минуту, когда ты купил эту глупую сладкую корзинку с эмблемой «Рэд Сокс».

Броди довольно хмыкнул.

– Я ничего не видел, кроме тебя в тот момент, и плохо соображал.

Кейт снова достала брелок.

– Знаешь, чего здесь не хватает? – вертя кольцо брелока на пальце, спросила Кейт.

– Чего же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маккена

Похожие книги