Вывеска при входе в ресторанчик «Ипомея» приглашала посетителей отведать блюда домашней кухни. В подтверждение этого восхитительные запахи вырывались наружу, когда очередной посетитель открывал дверь заведения. Войдя в ресторан, Кейт заняла столик у окна. Разноцветные ипомеи яркими гроздьями свешивались из кашпо на стенах, красовались на обложках меню и даже на держателях салфеток.
Симпатичная блондинка подошла в столику Кейт. Она безошибочно узнала в девушке невесту Райли. В ней было что-то веселое и легкое, напоминающее Кейт о братьях Маккена.
– Добро пожаловать в «Ипомею», – приветливо сказала Стейси. – Принести вам кофе?
– С удовольствием, – Кейт протянула руку, – и если у вас есть свободная минутка, мы могли бы поболтать. Я Кейт, я делаю свадебный торт для вас.
– Кейт, как я рада лично познакомиться с вами, – улыбнулась Стейси. – Броди говорил про вас, и бабушка Райли тоже. Она просто в восторге от вашего шоколада.
– Благодарю вас. – Значит, Броди говорил про нее. Сначала это ей польстило, но затем она поняла, что дело в свадебном торте. Мысли о Броди и его странном поведении не давали ей покоя весь уик-энд. Что-то его мучило. Он оставил цепочку на столе, так и не объяснив, почему не может ее принять.
– Послушайте, мне нужно отнести пару заказов, и мы сможем поговорить за чашкой кофе. – Стейси посмотрела на настенные часы. – И, зная пунктуальность моего будущего мужа, он придет сюда съесть свой омлет ровно через тридцать секунд. И вы с ним тоже познакомитесь.
– Прекрасно, – улыбнулась Кейт.
Вскоре отворилась дверь и в ресторан вошел второй Броди, только моложе. Он немедленно подошел к Стейси и, обняв ее, клюнул в щеку, чем вызвал ее смех, затем глубоко поцеловал, чем вызвал ее смущение. Она слегка шлепнула его, указав на Кейт.
Райли пересек зал и, широко улыбнувшись, сел напротив Кейт.
– Райли Маккена. – Он протянул руку Кейт. – Младший и самый симпатичный из братьев. Можете сказать об этом Броди.
Рассмеявшись, Кейт пожала ему руку. Он ей сразу понравился.
– Рада познакомиться. Кейт Спенсер, хозяйка магазина «Сладости от Норы».
– Так это вы приворожили моего брата. Он прямо сам не свой.
– Мы с Броди просто работаем вместе. Он помогает мне в кондитерской, пока моя основная помощница в отпуске.
– Ну для Броди это не просто отмеривание муки и вытаскивание противней с кексами из духовки. Он не перестает говорить о вас. – Райли перегнулся к ней через стол. – Он от вас без ума; если вы ему скажете об этом, я буду все отрицать.
Кейт шутливо подняла руки вверх.
– Но мы с ним не встречаемся. – Суббота была не в счет, хотя возникшее между ними напряжение свидетельствовало о чем-то большем, чем дружба. – Не уверена, что он интересуется мной в этом ключе. – Несмотря на проведенный вместе день, шутки и легкий флирт, Броди делал два шага вперед и шаг назад. Кейт совсем запуталась. Хотя она сказала Стейси, что пришла обсудить свадебный торт, главной целью визита была попытка узнать о Броди побольше от его близких. Она хотела разгадать загадку по имени Броди Маккена.
– Скажите, Броди появляется в магазине каждый день?
– Да, но…
– Он вежлив и предупредителен с вами, открывает дверь перед вами?
– Да, но…
– Он находит предлог, чтобы зайти к вам в незапланированное время?
– Да, но…
– Значит, вы его заинтересовали. Поверьте, Броди не станет попусту тратить время. Если он рядом с вами все время, вы ему небезразличны. Он раз сто упоминает ваше имя в разговорах.
Появилась Стейси с чашкой кофе для Кейт.
– Это ты о Броди?
– Да, и о том, что средний брат никак не поймет, что секрет счастья – найти правильную женщину, – Райли чмокнул Стейси в щеку. – Самые умные часто оказываются самыми глупыми в очевидном.
– Не могу с этим не согласиться, – сказала Стейси. – Райли был таким же неуклюжим. Притворялся, что я его совсем не интересую, а сам млел от восторга у меня за спиной.
Райли изобразил на лице ужас.
– Это не я, это Финн и Элли.
Кейт рассмеялась.
– Я слышала про Финна от Броди.
– Он первым из нас влюбился и женился, указав и нам дорогу. – Райли довольно хмыкнул. – А в этот выходной настанет и моя очередь. Не могу дождаться.
Стейси лучезарно ему улыбнулась.
– И я тоже.
Кейт достала из сумки блокнот.
– Пока вы оба здесь, я хотела бы уточнить кое-какие детали насчет торта. Броди дал мне информацию, но…
– Он мужчина, а они не любят вдаваться в подробности, да? – спросила Стейси. – Все, что сказал вам Броди, наверняка правильно. Я очень непритязательна. Просто испеките ваши фирменные кексы и соберите их в симпатичный торт, и я буду счастлива.
– Потому что все, что ты хочешь, это выйти за меня замуж, так? – сказал Райли.
– Нет, главное в том, что я хочу вдоволь наесться торта, – засмеялась Стейси, – ну и заодно выйти за тебя замуж.
Райли театрально приложил руку ко лбу.
– Ох и заставила же ты меня поволноваться. Я было подумал, что свадьба – это тщательно разработанный заговор с целью поглощения десерта.
– Точно, а десерт – это ты, – парировала Стейси.