Конечно, — кивнул Син и, покопавшись в кармане, достал почти такой же. — Он от шкафчика в раздевалке бассейна. Я часто хожу туда поплавать.
Бинго! — выдохнул Ноа, чувствуя, как адреналин струится в его крови. — Где этот бассейн? — спросил он, доставая телефон.
В трех кварталах отсюда, — ответил Син, не совсем понимая, что происходит.
Я так понимаю, подождать ты не можешь, — вздохнул Вега, видя, что Ноа уже звонит шерифу. — Син, умоляю, придержите мои сэндвичи, я за ними вернусь.
Когда он вышел из бара, Ноа уже завел машину и с нетерпением барабанил пальцами по рулю.
С тобой все в порядке? — спросил Вега.
Будет, как только я поймаю мерзавца.
Впервые за два года он подобрался так близко к Дельгадо. Ноа очень старался не ехать слишком быстро. Он должен был оставаться спокойным, просто делать свою работу.
Я слышал, Дельгадо застрелил твоего брата. Понимаю, почему ты так хочешь засадить его за решетку, — кивнул Вега.
Дело не только в этом, — покачал головой Ноа. — Дельгадо ответственен не только за эту смерть. Возможно, не всех он убил сам, но именно он был заказчиком. Мы должны как можно быстрее отправить его в тюрьму.
Они подъехали к зданию бассейна одновременно с полицейской машиной, из которой вышли шериф, капитан Койлер и два федеральных агента. Все они поспешили внутрь. Шериф, приподняв шляпу, поприветствовал пожилую женщину за стойкой регистрации.
Вы хотите кого-то арестовать? — удивленно спросила она, рассматривая их колоритную компанию.
Только если вы что-то натворили, Эмма, — рассмеялся Бредшоу. — Мы хотели бы проверить один шкафчик в мужской раздевалке.
Конечно, проходите, — кивнула она. — Сейчас там все равно никого нет.
Они прошли через гулкий мраморный холл и тренажерный зал в небольшую раздевалку со шкафчиками вдоль стены.
Который из них, Ноа? — с нетерпением спросил шериф.
Сорок первый, — откликнулся он, доставая ключ и отпирая шкафчик.
Там оказалась черная спортивная сумка. Ноа осторожно достал ее и поставил на скамейку.
Думаю, ты хочешь открыть ее сам? — тихо спросил Койлер.
Ноа кивнул и медленно расстегнул сумку. Сверху лежало полотенце, а под ним большой толстый конверт.
Думаю, это то, что мы искали, — тихо сказал Ноа, распечатывая его. Он достал из него пачку бумаг и письмо. — Оно от Михаэля Перри. Ноа начал читать его вслух:
«Обращаюсь к тому, кто найдет это письмо.
Надеюсь, здесь достаточно документов, чтобы навсегда упрятать Сантоса за решетку. Было непросто собрать их, ведь за мной следили двадцать четыре часа в сутки. Когда у меня появлялась возможность, я снимал копии со всех бумаг, подтверждающих их махинации. Сколько бы я ни старался, я не смог убедить свою сестру Стефани оставить Сантоса и сдать его полиции. Все, что я мог, — это притвориться, что я с ними, и собирать информацию. Чтобы обезопасить свою семью, мне пришлось развестись с женой и оставить детей. Это ужасно, но у меня не было выбора...»
Далее Перри подробно описал, как проходила доставка наркотиков в Керри-Спрингс. Они приходили из Неэво-Ларедо в пакетах с удобрениями и с землей для растений. Он записал все даты, когда приходили новые партии, а также сообщил место, где происходила расфасовка наркотиков в Мексике.
Именно благодаря его письму полицейские с изумлением узнали, что Сантос и Дельгадо — это не один человек, а братья-близнецы. Теперь стало понятно, как Дельгадо мог так быстро оказываться в разных местах и пересекать границу.
Михаэль знал, что его дни сочтены, и очень надеялся встретиться с агентами ФБР до того, как его раскроют. Но больше он беспокоился не о себе, а о своих близких.
В конце письма стояли подпись и дата. Майк написал его за два дня до смерти.
Капитан Койлер тяжело вздохнул:
Жаль, что мы не успели спасти этого парня. Но благодаря ему у нас есть достаточно доказательств, чтобы упечь за решетку и Дельгадо, и его братца с подружкой. Я должен срочно связаться с пограничным патрулем. — Капитан повернулся к Ноа: — Рейнджер Куппер, ты ведь наверняка хочешь принять участие в охоте на этого мерзавца?
Ноа прикрепил к переднему карману рубашки значок техасского рейнджера, который до этого скрывался в его кошельке, и кивнул:
Ни за что не пропущу такое.
Глава 12
Лили уже начала чувствовать себя пленницей. Она знала, что маленькая квартирка над «Потайным стежком» сейчас была самым безопасным местом для нее и детей, но они находились здесь уже несколько часов. Лили смотрела в окно, но не видела улицы за ним. Все ее мысли были о Ноа Куппере. Что он сейчас делает? Поймал ли Сантоса? Кто он на самом деле такой?
Мамочка? — Детский крик вывел ее из оцепенения.
Она обернулась и увидела стоящую на ведущей в комнату лестнице Стефани Перри. В ее руке был пистолет. Лили подбежала к детям, и они испуганно сжались за ее спиной.
Стефани, что ты здесь делаешь?
Сегодня ее бывшая золовка выглядела хуже, чем обычно: волосы растрепались, под покрасневшими глазами залегли темные круги.
Не строй из себя невинность. Ты знаешь, что происходит! Ты ведь нашла бумаги Майка, да, дрянь?
Не знаю, о чем ты говоришь.