Читаем Чудовище и ни одной красавицы полностью

— Цверг был крайне взволнован, ибо в его мастерскую пожаловала сама богиня любви и красоты Фрейя[5]! И заказала у них изготовить чудесное ожерелье, Брисингамен[6]. Причём, заказ необходимо выполнить срочно, чтобы поспеть к балу, что пройдёт в самом Асгарде[7]… Как вы наверное, знаете, госпожа Фрейя славится своим капризным нравом. Цверг, боясь прогневить богиню, тотчас бросился выполнять её заказ… И я продал ваш рубин…

Ричард покрылся холодным потом.

— Что они сделают с камнем? Разобьют на маленькие кусочки и вставят их в ожерелье? — в ужасе спросил он.

— Думаю, что да… — ответил гном, мысленно испытывая некоторое сочувствие к «купцу».

Король, не в силах подобрать слов, побледнел и тяжело вздохнул. Миранда, наколдовав флакон с нюхательной солью, поспешила откупорить её и бросилась к Ричарду.

— Ещё не всё потеряно! — попытался приободрить компанию гном. — Если вы поспешите по направлению к Северным горам, то можете догнать цверга и вернуть камень … Вам нужен цверг Альфригг. У него ювелирная мастерская в подножии Северных гор. Он содержит её вместе с братьями Берлингом, Двалином и Грером.

— Северные горы? Не близко… Придётся телепортировать… — констатировала Миранда.

После её слов у Арины возник вполне логичный вопрос:

— Если эти горы так далеко, разве цверг ещё не в пути? Или они тоже умеют телепортировать?

— Ох, нет, моя дорогая! Они не умеют телепортировать, зато передвигаются верхом на механических кабанах, которые развивают просто умопомрачительные скорости… Думаю, цверг уже достиг своей мастерской…

Расстроенный король взмолился:

— Миранда, сотвори заклинание телепортации! Скорее!

Что фея и поспешила сделать. Она извлекла из воздуха волшебную палочку и встала рядом с королём и Ариной, очертила своим магическим инструментом воображаемый круг и произнесла:

— Духи пространства! Явитесь ко мне! Помогите пересечь расстояние! Телепортациус! Северные горы!

Вокруг крёстной и её спутников вспыхнул яркий круг, и несколько мгновений спустя, они исчезли в золотистом сиянии…

* * *

Северные горы тянулись высокой и длинной грядой. Вздымающаяся вверх горная цепь производила неизгладимое впечатление на людей, которые видели её впервые.

Их серая, каменистая поверхность слегка поблескивала в солнечных лучах. Если всматриваться ввысь, то взору открывались венчающие гряду снежные шапки. Снег серебристо-белой массой лежал в вышине.

Горный баран спустившийся к подножью гряды в поисках пищи, мирно щипал травку.

Внезапно его обеденную идиллию прервала яркая вспышка. Баран оторвался от аппетитной травки. Буквально в нескольких шагах от животного, образовавшееся золотистое сияние таинственного происхождения, стремительно приобретало форму шара. А ещё несколько мгновений спустя, он лопнул с негромким хлопком. Подле барана стояли: купец, фея и её юная помощница.

Баран издал блеяние. Но голод взял верх и он основа принялся щипать сочную зелёную траву.

Взору школьницы открылась уже не магазинчик ювелира, а горная гряда.

— Где мы? Это Северные горы? — уточнила Арина.

— Они самые, — довольно кивнула Миранда.

Арина первый раз оказалась в горах, и с интересом осмотрелась по сторонам. Высокие, устремляющиеся ввысь гряды… Воздух прохладный и очень свежий.

— Где же мастерская цвергов? — заволновался король.

Мысли Ричарда целиком и полностью занимал его любимый рубин. Любоваться раскинувшимся перед ним пейзажем, он не намеревался.

— Не волнуйтесь, Ваше Величество, сейчас найдём… — отозвалась фея.

Она вскинула свою волшебную палочку и начертила в воздухе некие знаки.

— Путеводная нить Ариадны! Явись передо мной и проведи меня! Укажи мне путь! Помоги мне найти цверга Альфригга! — произнесла она магическую формулу.

Из венчавшего её палочку хрустального сердечка брызнули серебристые искры. Также, как и ранее у Роберты, они упали на землю и начали сгущаться, постепенно обретая форму клубка.

— Веди же меня, нить Ариадны, — промолвила фея.

Арина, так и не успевшая привыкнуть к проявлениям магии в здешнем мире, захлопала в ладоши.

Клубок немного покрутился на месте, и шустро покатился прямиком к горной гряде. Путники устремились за ним.

— Неужели он поможет нам найти рубин? — с сомнением спросил Ричард, указывая взором на клубок.

— О, не сомневайтесь, Ваше Величество! — оптимистично отозвалась фея. — По крайней мере, мы точно найдём цверга, который его перекупил!

Монарх кисло посмотрел на крёстную своего сына. «Какие всё-таки безответственные особы работают в Независимой ассоциации крёстных фей…» — грустно подумал он.

…Некоторое время путники шли за клубком. Он петлял по узким горным тропинкам, пока, наконец, не достиг небольшой пещеры. Над ней красовалась броская вывеска: «Мастерская братьев Брисингов».

Чуть ниже виднелась приписка: «Изготовим доспехи, оружие, украшения и механизмы».

— Похоже, это и есть та самая мастерская… — заметила Миранда, выразительно посмотрев на клубок.

Перейти на страницу:

Похожие книги