Читаем Чучело и его слуга полностью

— Не волнуйся, хозяин, мы скоро раздобудем для тебя новой соломы. Ой! Что это?

В свалявшейся соломе оказался свёрток в клеёнке.

— Это мои убеждения, — объяснил Чучело. — Они кого хочешь убедят. Ни в коем случае не выкидывай.

Джек развернул клеёнку. Внутри оказалась бумага, исписанная со всех сторон.

— Как жаль, что тут нет ни одной картинки, — расстроился Джек. — Я бы хоть что-то понял, а так… Я ведь не умею читать. А ты умеешь, хозяин?

— Увы, нет, — признался Чучело. — К сожалению, я всю жизнь занимался только самообразованием.

Пока они разговаривали, со всех сторон начали слетаться птицы. Каждая несла в клювике соломинку, или веточку, или кусочек мха. Под руководством зябличихи они в мгновение ока набили Чучело. Птички по очереди укладывали свои соломинки рядом с остальными и улетали за новыми.

— Они принесли хорошей соломы, хозяин, и набивают тебя лучше некуда, — сказал Джек. — Положу-ка я свёрток обратно, чтобы они могли закончить работу.

— Что это? Что это? — зачирикала зябличиха.

— Это мои убеждения, — гордо отозвался Чучело.

— А что там написано? Что там?

— Мы не знаем, — грустно заметил Джек. — Мы не умеем читать.

Зябличиха нетерпеливо чирикнула и улетела. Птички продолжали набивать Чучело, но новость уже облетела весь остров, и сам Президент пришёл посмотреть. Птички всё ещё летали взад-вперёд с соломинками, а Чучело гордо показывал всем свои убеждения.

— Видите, они обернуты в клеёнку, — с достоинством говорил он. — Поэтому даже в самых опасных приключениях с ними ничего не могло случиться. Я всегда знал, что я чучело твёрдых убеждений, — добавил он.

— Да, но ты хоть знаешь, что там написано? — спросил Президент. — Это же надо быть таким болваном, чтобы не знать своих собственных убеждений.

Чучело уже открыл рот, собираясь возмутиться, но тут вспомнил, что нужен перевод, и уставился на Джека.

Но Джек не успел и слова сказать, потому что тут раздалось громкое «карр!». Джек аж подпрыгнул от неожиданности, а когда обернулся, то увидел, как на траву садится старая ворона.

Она небрежно кивнула Президенту в ответ на его почтительный поклон.

— Здравствуйте, Бабушка Ворона, — сказал он.

— Так, где она? — прямо спросила Ворона. — Где бумага, которая была внутри Чучела? Дайте посмотреть.

Джек развернул бумагу и отдал Вороне, и она принялась водить по ней когтем и молча читать.

Наконец она дочитала и сказала Джеку:

— Мальчик, иди сюда. Я хочу с тобой поговорить.

Они отошли в сторонку, где их никто не мог услышать.

— Слышала я, как ты тут переводил, — сказала она. — Ты умный парень, но смотри не перегибай палку. А теперь расскажи мне о Чучеле и ничего не упускай.

Джек рассказал ей обо всём, что с ними произошло с тех пор, как он услышал крики Чучела в поле, и до того момента, как он упал в обморок на острове.

— Отлично, — сказала Ворона. — Вас ждут большие неприятности, и Чучелу, больше чем когда-либо, понадобятся его «убеждения». Сверни их, положи на место и проследи, чтобы он их ни в коем случае не потерял.

— Но почему, Бабушка Ворона? Какие неприятности? Ему грозит опасность? Чучело, конечно, храбрый, как лев, но котелок у него не очень варит, сами понимаете…

— За его здоровье можешь не бояться. Неприятности будут другого рода — юридические. А бояться надо Баффолони.

— Ну, мы всегда можем убежать.

— Не можете. На этот раз не можете. Они идут за вами по пятам. У нас есть преимущество дня в два, и мы постараемся им воспользоваться.

— Что-то мне всё это не нравится.

— Не трусь. Всё может обернуться хорошо, но только если вы будете делать то, что я говорю. И торопитесь. Нельзя терять ни минуты.

<p>Глава тринадцатая</p><p>Суд</p>

Для начала Бабушка Ворона велела им добраться до материка. Это оказалось совсем несложно. Чайки из ближайшей рыбацкой деревни раздобыли где-то никому не нужную лодку, привязали к ней верёвки, гуси взяли их в клювы и меньше чем за день доставили лодку на остров. Как только Джек и его хозяин сели в неё, птицы повезли их обратно. В тот же вечер двое путешественников сидели под живой изгородью.

— Кто знает, — говорил Чучело, — быть может, это наша последняя ночёвка под открытым небом. Скоро мы будем спать в нашем собственном доме.

«Или в тюрьме», — подумал Джек.

Теперь им надо было попасть в город Белла-Фонтана — ближайшего к Долине Ручьёв. Они шли быстро и добрались туда всего за неделю. Бабушка Ворона не смогла их сопровождать — ей понадобилось улететь по каким-то срочным делам. Но она обещала, что в городе они ещё увидятся.

— Пожалуй, Джек, — заметил Чучело, когда они проходили по рыночной площади, — я всё же ошибался насчёт птиц. Всё-таки в глубине души они добрые. Умом они, конечно, не отличаются, зато всегда готовы помочь.

— Ладно, хозяин, — прервал его Джек. — Ты ещё не забыл, что мы должны встретиться с Бабушкой Вороной у фонтана? Кстати, пока мы в городе, давай ты будешь молчать, а я разговаривать со всеми вместо тебя. Так ты произведёшь хорошее впечатление. Все подумают, что ты серьёзный и загадочный.

— Я такой и есть, — согласился Чучело.

Перейти на страницу:

Похожие книги