Уриа. А может быть, ты вовсе и не присутствовал при том, как продавали с аукциона Биллу Хамфа?
Гэли Гэй. Нет, не присутствовал.
Уриа. Но ты видел, что продавал его человек по имени Гэли Гэй?
Гэли Гэй. Да, это я могу засвидетельствовать.
Уриа. Значит, ты все-таки присутствовал при продаже?
Гэли Гэй. Да, это я могу засвидетельствовать.
Уриа. Вы все слышали? Вы видите луну? Только что взошла луна, а он только что признался, что участвовал в грязной сделке с этим слоном. И сам-то Билли Хамф был, кажется, не очень хорош?
Джесси. Да, уж хорошим он действительно не был.
Один из солдат. Этот человек говорил, что продает слона, а то был вовсе не слон, а чучело из бумаги.
Уриа. Итак, он продавал поддельного слона. За это полагается смертная казнь. Что ты теперь скажешь?
Гэли Гэй. Настоящий слон, возможно, и не принял бы его за слона. Во всем этом очень трудно разобраться, достопочтенные господа судьи.
Уриа. Да, дело действительно порядком запутанное, но все же я полагаю, что тебя следует расстрелять, ибо ты вел себя крайне подозрительно.
Кроме того, я слышал о некоем солдате по имени Джип, который называл себя так на нескольких поверках, но потом вдруг стал доказывать, что его зовут Гэли Гэй. Не ты ли этот Джип?
Гэли Гэй. Нет, уж конечно, нет.
Уриа. Значит, твое имя не Джип? Как же тебя все-таки зовут? Ты не отвечаешь? Значит, ты не хочешь, чтобы тебя называли? Значит, ты все же, вероятно, тот самый субъект, который продавал слона и не хотел быть назван? Итак, ты опять молчишь? Все это очень подозрительно, это уже почти изобличение. Преступник, продававший слона, как говорят, был человек с бородой. Вот и у тебя борода. Пойдем обсудим все это.
Гэли Гэй
Первый солдат. Нет.
Гэли Гэй. Не говорят ли они, что я — это и есть Гэли Гэй?
Второй солдат. Они говорят, что теперь уже все неясно.
Гэли Гэй. Запомни, друг: один человек — ничто.
Второй солдат. Известно уже, с кем нам придется воевать?
Первый солдат. Если им нужен хлопок, то будем воевать с Тибетом, а если шерсть, то с Памиром.
Джесси
Первый солдат. Эй ты, отвечай!
Гэли Гэй. Мне кажется, что ты меня принимаешь за кого-то другого, Джесси. Приглядись ко мне внимательней.
Джесси. А разве ты не Гэли Гэй?
Отойдите-ка в сторону, я хочу с ним поговорить, ведь его только что приговорили к смерти.
Гэли Гэй. Неужели дошло до этого? О Джесси, помоги мне, ведь ты великий солдат.
Джесси. Что тут произошло?
Гэли Гэй. Я и сам не знаю, Джесси. Мы тут курили, выпивали, и я что-то наболтал такое, что загубил свою душу.
Джесси. А я проходил здесь и слышу, что должен быть казнен кто-то по имени Гэли Гэй.
Гэли Гэй. Этого не может быть.
Джесси. А разве это не ты — Гэли Гэй?
Гэли Гэй. Вытри мне пот со лба, Джесси.
Джесси
Гэли Гэй. Нет, ты меня принимаешь за другого.
Джесси. Нас было четверо солдат, которые прибыли сюда из Канкердана. Разве ты и тогда уже был с нами?
Гэли Гэй. Да-да, из Канкердана, я тоже там был.
Джесси
Уриа. Но я думаю, что нужно еще больше припугнуть его смертью.
Бегбик
Бегбик.