Читаем Что-то в воде полностью

— Я не только потрясающе красив, но и чертовски умён, — заявил Йанто. — В компьютерных архивах нашёлся один малюсенький файлик, в котором упоминалось имя Саскии Харден — это список назначений медицинского центра «Тринсел».

* * *

Медицинский центр «Тринсел» был недавно построен Государственной службой здравоохранения в предместье Кардиффа. Это было одноэтажное здание из жёлтого кирпича с раздвижными дверями и администратором, которая удосужилась обратить внимание на Оуэна только после того, как он простоял у её стойки полных сорок пять секунд (он посчитал). За это время он успел осмотреть приёмную с обычным набором листовок, рекламирующих прививки против гриппа, больницы, послеродовый уход и благотворительные марафоны. Был здесь и большой плакат, пропагандирующий отказ от курения, и ещё один, посвящённый заботе о психическом здоровье. По другую сторону всех этих весёлых вывесок находилась приёмная, по-видимому, полная людей с сильным кашлем. Здесь были матери с детьми, старики, один или два парня помоложе, но все они кашляли, и у всех были серые лица и тёмные круги под глазами. Один пожилой мужчина отхаркнул в свой носовой платок что-то густое и клейкое.

— Я могу вам помочь? — наконец поинтересовалась администратор, перекрикивая шум.

— Да, — сказал Оуэн, небрежно оборачиваясь к ней. — Я хотел бы увидеть доктора Стронга.

— Вы имеете в виду, записаться к нему на приём, — чопорно заявила она.

— Нет, я просто хочу увидеться с ним. Это не медицинский вопрос, — Оуэн натянуто улыбнулся. — То есть, полагаю, в какой-то степени это всё-таки медицинский вопрос. Мы вместе учились в университете. Он мой старый приятель, и я решил его навестить.

Лицо администратора мгновенно застыло в хорошо отрепетированной маске безразличия.

— Боюсь, доктор Стронг сегодня не принимает.

За спиной администратора появился крупный мужчина средних лет с огоньком в глазах. При упоминании фамилии доктора Стронга он поднял взгляд от документа, который читал.

— Кто-то ищет Боба?

— Да, я, — быстро ответил Оуэн, опередив администратора. Он усмехнулся и протянул руку мужчине, чтобы представиться: — Доктор Оуэн Харпер. Привет. Мне сказали, что Боб будет здесь.

— Обычно он действительно находится здесь, — ответил тот. На нагрудном кармане его рубашки висело удостоверение, которое сообщало, что его владелец — доктор Иейан Дэвис, менеджер по практике. — Фактически, утром он был на месте, но почувствовал себя плохо и ушёл домой.

— Обычное дело, — сказал Оуэн. — Что-то серьёзное, я надеюсь?..

Дэвис улыбнулся.

— Я считаю, у него грипп. Начался сегодня утром — жуткий кашель. Как и у большинства присутствующих здесь, — он кивнул в сторону приёмной, полной людей, кашляющих и сморкающихся в носовые платки.

— Ага, — задумался Оуэн, невольно заинтересовавшись происходящим. — Что с ними случилось?

— Понятия не имею. Это либо грипп, либо биологическая война — никак не могу решить, что именно. — Дэвис хихикнул. — Или, возможно, это просто что-то в воде. Так или иначе, я сомневаюсь, что Боб скоро выйдет на работу.

— Хорошо, — сказал Оуэн. — Никаких проблем. Попробую навестить его дома.

Он вышел, провожаемый кашлем администратора.

* * *

Оуэн забрался в машину и связался с Хабом.

— Йанто, мне нужен домашний адрес Стронга.

— Проблемы?

— Его сегодня нет на работе, он дома, болеет.

— Меня всегда удивляло, почему врачи не берут больше отпусков по болезни. В конце концов, они каждый день сталкиваются с больными людьми. К ним должны липнуть все болячки.

— Здесь их очень много. Я никогда не видел такого количества людей с нездоровым цветом лица. Что случилось в этом регионе? Эпидемия туберкулёза?

— Я проверю, если хочешь.

— Просто дай мне его адрес. Это должно быть недалеко отсюда.

Йанто нашёл адрес Стронга и продиктовал его Оуэну.

— Тогда я поехал. Надеюсь, это стоит того, — Оуэн завёл «Хонду» и выехал со стоянки, чуть не сбив женщину, натужно кашляющую в салфетку.

Оуэн высунулся из окна.

— Смотри, куда идёшь, милашка!

— Простите, — прохрипела она, подняв руку в знак того, что признаёт свою ошибку. Она снова закашлялась и посмотрела на свою салфетку. — Этот кашель сведёт меня в могилу.

Оуэн кивнул и уехал. Он видел красную мокроту на салфетке. Это обеспокоило его как профессионала, хотя женщина уже направлялась к своему терапевту, что было, безусловно, правильно. А Оуэна сейчас больше всего занимала дорога к дому Роберта Стронга.

* * *

Это был симпатичный двухквартирный особняк с длинной подъездной дорогой, на которой стоял «Форд Мондео». Оуэн позвонил в дверь и стал ждать ответа. В конце концов кто-то подошёл к двери — Оуэн слышал кашель по другую её сторону. Дверь открылась, и показалось длинное, бледное лицо.

— Да?

— Доктор Стронг?

— Да. А вы кто?

— Меня зовут Оуэн Харпер.

Стронг неожиданно зашёлся в сильном приступе кашля, опираясь на дверь, чтобы не упасть, когда боль заставляла его согнуться.

— Так, мне это не нравится, приятель, — сказал Оуэн, машинально бросаясь на помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги