– Самоубийство. Но прежде чем ты осудишь его, Брайан служил во Вьетнаме. Он сидел в окопах, и ему не нравилось говорить о том, что там было, но было не сладко. Он вернулся с войны другим человеком. Хотя снова встал на ноги, стал одним из лучших продавцов машин, который здесь есть. Был. Всегда превосходил по продажам других в этой сфере. Думаю, он оставил войну позади.
Джейсу хотелось спросить, в чём была причина, но это казалось неуместным. Затем он понял, каково, должно быть, было Бернарду вытаскивать его из воды, найти его предсмертную записку. Лицо Джейса выдало это осознание, и Бернард ответил на него.
– У жизни забавный способ преподать тебе урок, – сказал он, хлопая Джейса по плечу. – У Брайана был друг, Франклин, симпатичный парень, который мог привести любого в собачий восторг. Некоторое время они вместе занимались продажами, пока Франклин не перешел в сферу маркетинга. Как только они перестали соперничать, Брайан пригласил его встретиться, разведал у Франклина его тактики продаж, раз они ему больше не понадобятся. Они стали друзьями. Более чем, на самом деле. Они были неразлучны. – Бернард помедлил. – Брайан пришёл ко мне за год до того, как умер, рассказал мне всё это. Конечно, я разобрался в истории раньше, чем он закончил. Он и Франклин были любовниками. Это правильный термин?
– Подойдёт, – сказал Джейс.
– Хорошо. Что ж, я перебил Брайана, прежде чем он успел сказать слишком много. Я сказал ему, что не хочу принимать в этом никакого участия, что не хочу об этом слышать, и определённо не хочу видеть Франклина под своей крышей... Я всё ещё помню боль на его лице. В тот год было первое Рождество, на которое Брайан не приехал домой. – Челюсть Бернарда задрожала, но он взял себя в руки. – Конечно, теперь мне хотелось бы гордиться им, как я гордился им во всех других сферах. Я должен был настоять на том, чтобы встретиться с Франклином, пожать ему руку. Как получилось, пожал, но только на похоронах Брайана. – Внимание Бернарда вернулось к Джейсу. – Но как я сказал, у мира забавный способ преподать тебе урок или дать тебе второй шанс. Если ты хочешь о чём-нибудь поговорить, или если кто-то издевается над тобой из-за того, что ты гей, приходи ко мне, сынок. Я всегда рядом.
Джейс не знал, что сказать, не мог найти слов, чтобы выразить свои чувства, так что вместо этого сделал шаг и крепко обнял Бернарда. Конечно же, вошёл Дэн, с таким взглядом, будто застал их в компрометирующей ситуации, но Джейс зло смотрел на него через плечо Бернарда, пока тот не ушёл. Когда они прервали объятия, Бернард отвернулся. Послышалось шмыганье и хныканье, но когда он снова повернулся к Джейсу, он выглядел как прежде.
– Подойди к моему столу. Я хочу кое о чём у тебя спросить.
Джейс последовал за ним, исподтишка наблюдая за Бернардом, пока тот садился на стул. Теперь столько всего имело смысл – почему Бернард сошёл с пути, чтобы держать его ближе и приглядывать за ним. Джейс не подвёл бы его. Самоубийство было и останется последним в списке его мыслей, но ещё он изо всех сил постарается вызывать у Бернарда гордость. Как оказалось, начал он не лучшим образом.
– Тебе по-прежнему нравится работать с Дэном? – спросил Бернард.
– Оу. – Джейс колебался.
Бернард кивнул, будто этот ответ был подходящим.
– Я знаю, что несколько раз он уходил пораньше. У нас у всех свои проблемы, так что я стараюсь не судить, но моё терпение подходит к концу.
– Это понятно, – как можно нейтральнее произнёс Джейс.
– Есть кое-что ещё. Я недавно проводил инвентаризацию, и обнаружил пропажу.
Магазинные кражи объясняют ожидаемые потери, но мы говорим о вещах за прилавком, до которых покупатели не могут добраться. Например, сигареты.
Отлично. Бернард излил ему душу, только чтобы узнать, что Джейс воровал. Только он не воровал. Не совсем.
– Дело в том, – продолжал Бернард, – что итоги по кассе продолжают получаться очень высокими, и сумма выше почти на столько, чтобы как раз компенсировать всё недостающее.
– Будто кто-то покупал вещи, но не пробивал их по кассе.
Мгновение Бернард выглядел озадаченным, затем кивнул.
– Полагаю, это всё объясняет.
Джейс изучал взглядом столешницу, его тело напряглось.
– Не злись, – сказал он. – Знаю, я недостаточно взрослый, чтобы покупать сигареты, и я их не курю. У меня есть взрослый друг, и я покупаю их в качестве подарка. Полагаю, он мог бы зайти, но нельзя предугадать, когда я его увижу, так что я запасаюсь. Знаю, это похоже на враньё, но если бы я врал, то придумал бы что-нибудь получше, клянусь.
Бернард смотрел на него изучающим взглядом.
– А я-то думал, что Дэн приворовывает. Я понял по тому объятию, что ты не курильщик, так что верю тебе. Я могу показать, как делать скидку для сотрудников. Знаешь, тебе не нужно платить полную стоимость.
– Не нужно? – Джейс подумал над этим. – Я могу вернуть деньги за то, что уже купил?
– Ни единого шанса.
Они обменялись усмешками.
– Я не хотел тебя обманывать.