На меня вдруг накатила усталость, я положила голову ей на плечо, а она прижала меня к себе и начала медленно перебирать мои волосы.
– Спасибо, – прошептала я.
– Ох, малышка, – ее голос гудел где-то около моей щеки, – не за что.
Мы сидели и молчали. Так прошла минута или две, и вдруг из-за гаража раздался громкий крик: «Попался!», и отчаянный визг Берта.
Делия вздохнула и выпрямилась:
– Как дети, честное слово!
– Десять, – услышали мы голос Уэса, а Берт пробормотал себе под нос что-то нечленораздельное.
Когда мы приехали на праздник, удача категорически отказывалась нас покидать. Вначале казалось, что вот-вот что-нибудь случится. Но все шло хорошо, даже слишком. У нас была надежда на большой газовый гриль, который Делия недавно заказала у своего постоянного поставщика. Несмотря на все старания Уэса, гриль не желал выпускать ни единой искорки.
– Это же пикник! – в отчаянии восклицала Делия. – Пикник! Все должно быть на улице! Как мы будем готовить?
– Делия, просто…
Но тут – ух! – пламя вспыхнуло и запылало – оказалось, что Уэс просто забыл открыть газовый баллон.
Потом, примерно через час, когда я в последний раз обходила гостей с закусками перед подачей горячего, Берт заметил, что мы взяли не две упаковки гамбургеров, а только одну. Таким образом, основного блюда у нас оказалось на сто порций меньше.
– Так, – бормотала Делия, закрыв лицо руками, – боже мой. Что делать? Дайте-ка подумать…
– Что случилось? – Уэс, который нес в бар очередной ящик имбирного пива, заметил выражение ее лица и остановился.
– Гамбургеров мало, – пояснила я и начала утешать Делию: – Мне кажется, ничего страшного, многие даже не захотят…
– Нам не хватит трех упаковок? – удивился Уэс.
Делия отняла руки от лица и медленно сказала:
– Нет, мы должны были взять две.
– Ты говорила три, я помню, – возразил Уэс.
– Я просила взять две! – настаивала Делия.
– Нет.
– Две упаковки! – Делия подняла два пальца и помахала ими в воздухе.
Уэс сложил руки на груди:
– Но мы взяли три. Одна в первой тележке и две в холодильнике. Можешь пойти и проверить, они там.
Так и оказалось: гамбургеров хватило с избытком. Но и это еще не все! Мы с Бертом чуть не столкнулись, разнося закуски, но мне удалось в последний момент отступить в сторону и предотвратить катастрофу. Ложки для мороженого, которые мы никак не могли найти, вдруг обнаружились не в том ящике, где мы их искали, а в соседнем. И так весь вечер.
– Говорю тебе, – покачала головой Делия, когда мы стояли на кухне и смотрели на толпу довольных, сытых людей во дворе, безмятежно наслаждающихся вкусной едой, напитками и общением, – тут что-то не так, я очень волнуюсь!
– Перестань, Делия, ведь все просто замечательно, – я посмотрела в сторону Уэса, наливающего бокал вина женщине в сарафане с тонкими лямочками, которая оживленно жестикулировала и что-то ему рассказывала.
Он кивал и улыбался, но я заметила, что, когда та отошла, он закатил глаза.
– Я знаю, просто так странно. Все идет слишком хорошо!
– Тогда считай, что ты это заслужила. Все наконец-то наладилось, в награду за наши старания.
– Да, возможно, – все еще неуверенно согласилась она, – но хотелось бы какой-нибудь хоть маленькой неприятности.
Самое смешное, что я чувствовала то же самое. Все шло как по маслу, а нас не покидала тревога. Раньше мы могли только мечтать о такой спокойной работе. А оказалось, что это не только странно, но еще и скучно.
Я начала поглядывать на часы. Стрелка переползла от четырех к половине пятого, потом к пяти. Может, удачный вечер – доброе предзнаменование? Через каких-то полчаса меня высадят в парке Коммонс, я предстану перед мамой и должна буду объяснить, почему бросила библиотеку. Чем ближе подходил этот момент, тем больше я волновалась. И каждый раз, когда желудок подпрыгивал к горлу, я вспоминала слова Делии о том, что как бы ни было трудно, я должна поговорить с мамой. Будет нелегко, но главное – начать. Папа тоже всегда говорил, что трудно сделать только первый шаг.
Эти мысли крутились у меня в голове, пока я стояла у буфета с лопаткой, как вдруг кто-то провел рукой у меня перед глазами.
– Эй, ты где? – позвал Уэс.
– В стране реальности и последствий, – хмыкнула я, втыкая раздаточную вилку в вегетарианское блюдо – острые бургеры с черной фасолью и маринованный сладкий перец, жаренный на решетке, – на которое до сих пор не позарился ни один гость. – До апокалипсиса осталось меньше часа.
– А, точно, – припомнил Уэс, неодобрительно покосившись на вегетарианские бургеры, – у тебя встреча с Джейсоном.
– Дело не в Джейсоне, а в маме, – ответила я.
– Ну да, – кивнул Уэс.
– О Джейсоне я даже не думала, – сказала я, перекладывая бургеры, чтобы придать им более аппетитный вид. – То есть я, конечно, боялась встречи с ним в библиотеке, это была бы та еще картина, но теперь все по-другому, ведь между нами все…
Я запнулась, пытаясь подобрать слово. Уэс ждал. К нам подошла какая-то гостья, внимательно посмотрела на перец и подцепила вилкой стейк с соседнего блюда.
– …Все кончено.