– Люси привела меня на экскурсию, – кивнула я на скульптуры. – Не знала, что ты делаешь такие маленькие.
– Это так, муки творчества, – смутился он.
– А что там с картошкой? – поинтересовалась я.
– Ничего, – фыркнул Уэс, – ложная тревога.
– Правда?
Делия прижала дочку к себе.
– Это очень странно, – сказала она, – мы только собирались поставить картошку, как вдруг позвонила клиентка. Она решила поменять картофельный салат на капустный и макароны с сыром. К счастью, этого добра у нас хватает.
– Делия никак не может поверить, что так даже лучше для нас, – пожаловался мне Уэс.
– Конечно лучше. – Я вопросительно посмотрела на Делию. – Разве нет?
– Не знаю, – вздохнула та, – просто это странно. Подозрительно как-то.
– Ничего странного. Иногда все идет не совсем по плану. Или совсем не по плану, – заметил Уэс.
– Как раз наш случай, – со вздохом согласилась Делия. – Ладно, зато теперь у нас есть куча времени на подготовку. Это же хорошо? – Она словно пыталась убедить саму себя.
– Не волнуйся, – с надеждой в голосе произнес Уэс, – катастрофа может случиться в любую минуту.
– Наверное, ты прав. – Делия взяла Люси за руку, и мы пошли к гаражу.
В этот раз подготовка к выезду казалась чередой мелких странностей. Все шло слишком гладко, ничего не случалось. Обычно нам приходилось с боем утрамбовывать в фургон все тележки, а в этот раз Делии удалось сложить продукты в холодильники так экономно, что мы смогли взять на одну тележку меньше, и они без труда поместились в фургон. Катастрофой и не пахло, наоборот, нас ждал приятный сюрприз в виде большого круглого блюда, которое мы не могли отыскать больше месяца. Оно оказалось в гараже за холодильником. В итоге мы собрались даже быстрее, чем обычно, и пришлось тянуть время, чтобы не приехать слишком рано. Должна признать, это казалось немного странным не только Делии, но и мне. Мы с ней сидели на ступеньках и болтали, а Уэс с Бертом крутились в гараже, заканчивая сборы.
– Я слышала, ты бросила работу? – спросила Делия, устраиваясь на ступеньках поудобнее.
Я покосилась на Уэса, который как раз проходил мимо с коробкой салфеток. Он расплылся в улыбке:
– Не мог удержаться, прости, слишком классная история.
– Может, ты и маме моей тогда расскажешь?
– Нет уж, спасибо, – отказался он и снова скрылся в гараже.
– Думаешь, она рассердится? – спросила Делия. – Судя по твоим рассказам, тебе в библиотеке было плохо.
– Было. Но для мамы это неважно. Она считает, что я должна там работать.
– Вот как.
– И что эта работа отлично впишется в мое портфолио для колледжа.
– Понятно.
– А я должна быть именно такой, – закончила я, – какой ей хочется меня видеть.
– Какой же?
Я потрогала складку на блузке.
– Безупречной.
Делия отрицательно покачала головой и взмахнула рукой, словно отметая саму эту мысль.
– Нет, Мейси, я уверена, она не хочет, чтобы ты была безупречной.
– Почему же?
– Ну, во-первых, потому что это невозможно, а во-вторых, потому что она твоя мама. А мамы никогда не придают безупречности детей большого значения.
– Ага-а, как же, – мрачно протянула я.
– Серьезно, – она вытянула перед собой ноги и погладила живот, – я кое-что в этом понимаю. Все, чего я хочу, – чтобы Люси, Уэс и Берт были счастливы. Здоровы. И выросли хорошими людьми, понимаешь? Я не безупречна, далеко не безупречна, так почему я должна требовать этого от них?
– Моя мама не такая, – покачала я головой.
– А какая же она?
Я задумалась, не зная, что сказать. И правда, какая она?
– Она слишком много работает, – начала я и остановилась. – Понимаешь, после папиной смерти ей пришлось взять все на себя. Она с головой ушла в работу, и я очень переживаю за нее.
Делия ничего не ответила, но я чувствовала ее взгляд.
– И мне кажется, она так много работает, чтобы держать все под контролем. Это помогает ей чувствовать себя… в безопасности, что ли.
– Ее можно понять, – мягко сказала Делия. – Когда теряешь близкого человека, все валится из рук, и кажется, что твоей жизнью управляет кто-то другой.
– Я знаю. Но это не совсем справедливо. Понимаешь, после папиной смерти я старалась быть такой, какой она хочет меня видеть. Я делала вид, что у меня все в порядке, притворялась, чтобы не расстраивать ее. А сейчас, когда у меня по-настоящему все хорошо, она мной недовольна, потому что я перестала быть безупречной, и она увидела мои недостатки.
– Позволить себе горевать – не недостаток, – тихо сказала Делия.
Берт подошел к фургону и поправил тележку.
– Это то, что делает нас людьми. Мы все справляемся с трудностями разными способами. Твоя мама горюет по-своему. Может, тебе стоило бы откровенно поговорить с ней?
– Не могу, – призналась я. – Даже заговорить о папе не могу. Сегодня утром пыталась, впервые за все время, но она словно стеной отгораживается.
– Попробуй еще раз. – Делия придвинулась ближе и положила руку мне на плечо. – Послушай, все мы переживаем потерю по-разному. Может, ты немного опередила ее, но она тебя догонит. Вы должны постараться понять друг друга. Вначале бывает непросто, но потом станет легче, я точно знаю.