Читаем Чрезвычайные обстоятельства полностью

— Я сыграла одну из ролей в телесериале «Спасатели».

— Ах вот как? — Сэм и в глаза его не видела, но знала, что это что-то о спасателях на пляже. — Должно быть, здорово.

— Да. Сам Дэвид Хезелхофф спасал меня, когда огромная белая акула напала на купающихся в самый разгар землетрясения. У меня была роль без слов, нужно было лишь громко кричать. Сейчас Джим, режиссер, как раз просматривает последние кадры фильма, так что меня вызвали сюда. Поэтому я и остановилась в отеле напротив, он недалеко от съемочной площадки.

— Вы не с Брэдом?..

— Мой дом слишком неудобен, — ответил Брэд.

Сэм, жующая рис с приправой из кедровых орешков и зеленого перца, почувствовала странное облегчение. Мысль о том, что он живет с Хизер, ужаснула ее. Мысль о том, что он спит с ней... Заставляя себя быть любезной, Сэм спросила:

— Когда фильм появится на телеэкране?

— Не раньше, чем через несколько месяцев, — ответила Хизер. — Но мой агент уверен, что, как только он выйдет, предложения посыплются градом. Но ни одно из них я не приму.

— Почему? — поинтересовалась Сэм.

— Потому что выхожу замуж за Брэда. Мне больше ничего не нужно, кроме как быть его женой, любить его, помогать и поддерживать во всем. И будь на то воля Господня, буду воспитывать наших детей, драгоценный плод нашей любви.

Сэм улыбнулась, думая, что блондинка шутит. Но улыбка сошла с ее лица, когда она увидела, что Брэд не смеется. Он не сводил нежного взгляда с невесты, тоже с обожанием смотревшей на него.

Сэм закашлялась от соуса чили с манго. Ее кашель прервал идиллию.

— Ты в порядке? — спросила Хизер.

Сэм снова прокашлялась, чтобы прочистить горло и не дать этим двоим вновь устремить друг на друга обожающие взгляды.

— Брэд говорил, вам бы хотелось, чтобы я придумала для свадьбы фасон платья.

— Ах да, — ответила Хизер. — Это будет так много значить для нас с Брэдом. Думаешь, справишься?

— Конечно, — машинально ответила Сэм. — Нужно прийти завтра в салон моей сестры, и мы просмотрим каталоги.

Хизер постукивала наманикюренным ногтем по подбородку.

— Что ж... Мне хочется чего-то особенного. Такого, в чем выражалась бы моя индивидуальность.

Нечто со множеством рюш и кружев. А может, и большим леденцом. Зловредная мыслишка возникла в сознании Сэм само собой.

— Ах, это напомнило мне кое о чем, — сказала Хизер, откладывая вилку. — Я обещала позвонить агенту по поводу возможной роли домохозяйки в рекламном ролике. Он полагает, что я бы прекрасно подошла для нее. — Ее ресницы затрепетали в ответ на любящий взгляд Брэда. — Я вернусь через минуту, дорогой.

Она встала и плавным шагом вышла.

Сэм смотрела Хизер вслед, дивясь, как только ей удается так покачивать бедрами.

Она тайком взглянула на Брэда, чтобы увидеть его реакцию, но, к ее изумлению, он смотрел на нее, не обращая внимания на удаляющуюся Хизер. Кривая усмешка подернула уголки его губ.

— Итак, как она тебе? — спросил он, пристально смотря на Сэм.

— Она... — Сэм замешкалась, чувствуя, что с языка готова сорваться нелестная оценка. Она глубоко вздохнула. — Она прекрасна, — признала она. — Уверена, ты будешь счастлив, Брэд.

Брэд откинулся на спинку стула с непроницаемым выражением лица. Потом улыбнулся.

— Она изумительная, правда? Я не мог поверить своей удаче, когда она согласилась принять мое предложение... — Он подлил сливки в кофе. — А как ты, Сэм? Встречаешься с кем-нибудь?

— Нет, сейчас нет. Я слишком загружена в салоне.

— Ах да, салон. Ты собираешься работать там постоянно?

— Нет, — ответила она. — Наверно, я скоро подыщу что-нибудь другое.

— Все еще не решила, чем заняться?

Саманта размазала рис по тарелке.

— Еще нет. Все не пойму, чего мне хочется. В отличие от тебя. Ты всегда знал, ведь так, Брэд?

— Да, знал. И сейчас знаю.

Она не больно присматривалась прежде, но у него и вправду был самый решительный подбородок из тех, что ей попадались, — квадратный подбородок, увенчанный решительным бугорком. Не было ни обтекаемости, ни ямочки, которые могли бы смягчить его.

— Ты прекрасно преуспел. Многого достиг.

Он пожал плечами.

— Просто оказался в нужном месте в нужное время.

— Ты скромничаешь.

— Вот и Хизер говорит то же, — усмехнулся он. — Она необыкновенная женщина. Я и вправду счастливейший человек на свете.

— Думаю, и Хизер повезло.

Он подался вперед, напряженно вглядываясь.

— Ты и вправду так считаешь, Сэм?

— Конечно. Ты мой друг.

Он откинулся на спинку стула и протянул руку:

— Закадычные друзья, верно?

Кивнув, она положила руку в его ладонь. Они некоторое время молчали, улыбаясь друг другу. Его рука, теплая и сильная, была намного крупнее ее.

Сэм вдруг неизвестно почему захотелось плакать.

— Сэм? — Он сжал ее руку. — Ты в порядке?

Сэм заморгала.

— В порядке.

Однако ей с трудом удалось выдавить улыбку. Взгляд Брэда упал на ее губы и взметнулся вверх.

— Ух, Сэм... надеюсь, ты на меня не обидишься, но у тебя в зубах застрял перец.

Улыбка тотчас же исчезла с лица Сэм. Облизывая зубы, она гадала в смущении, долго ли там пребывал перец.

Хоть бы Хизер не заметила, молила она про себя.

— Больше нет? — спросила она, приоткрыв губы.

Он покачал головой.

— Похоже, крепко застрял.

Перейти на страницу:

Похожие книги