Читаем Чрезвычайные обстоятельства полностью

Сэм слегка передернула. Она тогда опрометчиво нарядилась в мини-юбку и узконосые туфли на высоких каблуках и, пробыв в лабиринте всего несколько минут, набила мозоли на всех десяти пальцах. Пит потерял терпение из-за ее капризных ступней и сбежал. Не зная, где находится, она старалась побороть нарастающую панику, хромая по слабо освещенному лабиринту, пока за ней не замаячила тень. Она повернулась с забившимся в груди сердцем, готовая закричать...

Но то оказался Брэд с сурово сведенными бровями.

Сейчас у него было похожее выражение лица.

— Митчел был подлец, — пробормотал Брэд.

Сэм кивнула.

— Если бы ты не нашел меня, я бы до сих пор здесь бродила.

Он улыбнулся.

— Могла бы догадаться, что я найду тебя.

Он откинул влажную прядь волос с ее лба и оперся рукой о стену у ее головы. Она улыбнулась ему.

— Никому в жизни я так не радовалась. Я готова была расцеловать тебя.

— Гм, надо было так и сделать. Я бы не стал возражать.

Она рассмеялась.

— Держу пари, стал бы. Я была тебе вроде сестренки — ты бы умер от смущения.

— Ты так думаешь?

Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него. Он все еще улыбался, но в его пристальном взгляде было странное выражение. Ее сердце вновь необъяснимо екнуло в груди. Почему он так смотрит на нее? Будто ждет чего-то.

Она посмотрела на ступеньки к башне.

— Я порвала с Питом на другой день. Помню, я радовалась, потому что ему, похоже, кто-то въехал по физиономии.

— Он заслужил, — пробормотал Брэд.

Она слегка нахмурилась, услышав это.

— Ты ведь... нет, неважно. — Сама мысль показалась нелепой. — Это ты?

— Я — что? Поставил ему фонарь под глазом? Конечно!

Она во все глаза воззрилась на него.

— Но... но как ты мог побить Пита? Он же был на добрых пятьдесят фунтов тяжелее тебя.

— Школа, из которой я прибыл, была совсем другой — там учили защищаться. Ты считаешь, я не смог бы побить изнеженного пляжного мальчика из Санта-Моники?

— Но почему ты побил его?

— А ты как думаешь, Сэм?

Его губы чуть изогнулись в улыбке, когда он смотрел на нее сверху вниз. Он был очень близко, вдруг заметила она. Придвинулся? Она не знала. Просто его протянутая рука касалась ее плеча, зрачки его глаз казались черными на фоне голубизны радужной оболочки...

— У нас получилось, тетя Саманта!

Брэд отступил, опустив руку. Сэм, разгоряченная и взволнованная, заставила себя повернуться и улыбнуться племяннице.

— С тобой все хорошо, тетя Саманта? — спросила Кэсси, с любопытством уставившись на нее. — Ты такая красная!

Сэм пуще прежнего залилась румянцем.

— Все в порядке, — ответила она, отступив от стены. — Покажи-ка карточку.

Кэсси протянула карточку, широко улыбаясь. Буква «л» пропечаталась дыроколом изрядно изувеченной.

— Здорово, Кэсси. Пойдем поищем другие буквы.

Она уже было отвернулась, но рука Брэда, легшая ей на предплечье, остановила ее. Вздрогнув, она глянула на руку, потом на него.

— Постой, — Брэд смотрел на нее проницательным взглядом. — Может, нам лучше объединиться? Можно искать дальше вместе.

Кожа у нее под его ладонью горела.

— Не думаю...

— Дядя Брэд! — громко запротестовал Бренден. — Это же девчонки. Они будут мешать нам.

Сэм улыбнулась.

— Бренден прав. Ну, пойдем, Кэсси.

Но Сэм не могла идти, потому что Брэд все еще держал ее за руку, прищурившись.

— Сбегаешь, Сэм?

— Не знаю, о чем ты.

Но она не могла встретиться с ним взглядом.

— Угу. — Брэд отпустил ее руку и отступил, произнеся ровным тоном: — Давай, беги, Сэмми. Пока можешь.

Она почти так и поступила. Пошла быстрым шагом с бегущей вприпрыжку рядом Кэсси. И лишь свернув за угол, замедлила шаг, и сердце ее немного успокоилось. Смущенная, окончательно потерявшись, она предоставила Кэсси прокладывать дорогу, пытаясь разобраться в том, что только что произошло. Перед глазами все маячил кулак Брэда, врезающий Питу по физиономии.

Что обуяло его? Почему он так поступил?

А как по-твоему? — поинтересовался он.

Из-за ложного понятия долга, думалось ей. Ее мама просила его присматривать за ней, это казалось Сэм абсолютно смехотворным, что она ему и высказала. Он усмехнулся и кивнул в ответ. Это она волновалась за него — новичка в школе, тихого и державшегося в стороне. Когда Пит набросился на Брэда, именно она взялась защищать его.

Только теперь ей стало ясно, что он в этом не нуждался.

Он был выше Пита, хотя и худощавее. Не сказать, чтобы Брэд выглядел слабаком, но у Пита была репутация драчуна. Она знала, что Брэд пришел из школы в старой части города, но ей и в голову не приходило, что он боец.

Сэм казалось, что она хорошо его знает. А теперь сомневалась, знала ли его вообще. Она всегда считала Брэда добродушным парнем. И он таким и был. Но что бы она там ни говорила Кристин, она всегда чувствовала в нем какую-то скрытность.

— Тетя Саманта, посмотри! — закричала Кэсси. — Выход!

Сэм проследовала за Кэсси по турникету и тут же увидела Хизер, сидящую на скамейке. Одри неподалеку играла в «классики».

— А вот и вы, — холодно заметила Хизер. — Я уж принялась беспокоиться, не случилось ли чего с тобой и Брэдом.

Перейти на страницу:

Похожие книги