Читаем Читая между строк полностью

— Я понимаю, что это действительно очень лестное предложение, — мягко продолжала она. — И твое общество мне приятно. Но проблема не в тебе, а во мне самой. Мне нечего предложить тебе в ответ в данный момент.

— Я отпугнул тебя, — удрученно проговорил он, откидываясь на спинку стула и берясь за кружку. — Попер напролом, как бульдозер. Прости меня.

— Нет, все в порядке. Не надо извиняться. Я очень польщена. Но мне кажется, что должно пройти еще немало времени, пока я буду в состоянии серьезно думать о том, чтобы связать с кем-то свою судьбу. Я пытаюсь быть с тобой максимально честной.

— Послушай. — Он провел рукой по волосам. Она впервые заметила, какие длинные и изящные у него пальцы. «Он действительно привлекательный мужчина. Почему я так категорически отказала ему? Почему не могла сказать что-нибудь другое? Почему бы, на худой конец, не оставить ему возможность надеяться?» Он взял себя в руки и продолжил: — Давай сделаем вид, что я вообще не открывал рот и ничего не говорил. — Он открыто посмотрел ей в лицо. — Мне стоило быть более чутким, и я прошу у тебя прощения. Боюсь, что, когда постоянно ищешь факты и тут же выдаешь их людям в лицо, это входит в привычку.

— Да, я понимаю.

Они сидели молча, пока облака, собирающиеся в небе, не закрыли весеннее солнышко совсем. Джулия зябко куталась в кардиган. Она заметила, что толпа вокруг изрядно поредела.

— Лео! Я все равно буду не против встречаться время от времени, — рискнула произнести она. «Уйди от меня поближе», неожиданно пришло ей на ум. Она сейчас поступает именно так. Бабушка Мака опять попала в точку.

— Да, конечно, почему бы и нет, — ответил он. — Выпьем еще по одной на дорожку?

Джулия отодвинулась от стола.

— Я ограничусь колой, а тебе возьму пиво. И я на этом настаиваю.

Джулия не вспоминала о своих стенах, пока они не вернулись к ней домой и она не вставила ключ в замок. День уже клонился к вечеру. После того как они еще выпили в пабе, они пошли обратно вдоль реки, а потом немного побродили по городу. Лео больше не заговаривал о своих жизненных планах, и ей удалось получить удовольствие от общения с ним. И все же, пока они болтали о пустяках, Джулия не переставала ощущать где-то глубоко затаившееся беспокойство.

Она остановилась на пороге. Явно Лео не напрашивался на приглашение, но она не знала, как ей поступить. Если он проведет с ней весь день полностью, то это будет уже к чему-то обязывать. И что может прийти ему в голову, если к наступлению ночи он все еще будет в Оксфорде?

— Я собираюсь позвонить Роберту, — сказал Лео, заложив большие пальцы в карманы джинсов.

— Правда? — Теперь, поняв, что у него другие планы, она не была уверена, что хочет, чтобы он уходил. С другой стороны, она представления не имела, что с ним делать дальше.

— Я уже звонил ему, поэтому он меня ждет. Мы собирались пообедать вместе, попытавшись обойтись без того, чтобы вновь не поссориться.

— Я очень рада.

— Конечно, нам будет приятно, если ты присоединишься.

Она постаралась выдавить дружелюбную улыбку. Но перед ее глазами предстало кошмарное видение: они втроем и то, как она чувствует себя, когда ей приходится общаться с ними, стараясь не вспоминать о том, что она пыталась переспать с одним братом и уже сегодня была в пабе с другим.

— Нет, мне надо разобраться здесь. У меня есть дела дома, — сказала она, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно. На самом деле ей предстоит долгожданное свидание с телевизором и, возможно, с книжкой. И к тому же ей нужно приготовиться к работе в классе переподготовки. Все лучше, чем играть роль в этом странном любовном треугольнике.

— Ну а сейчас, наверное, тебе нужно пойти и посмотреть, что сталось с твоими стенами.

— Да. Я думаю, Мак уже ушел. — Не успев проговорить это, она заметила мотоцикл Мака на подъездной дорожке. Но об этом можно было и умолчать. Особенно если Лео все еще продолжает думать, что Мак тайно в нее влюблен. — Ладно, скажи Робу, что Вивьен удачно добралась до дома. Он поймет. И не забывай, что я говорила тебе насчет Сандры. Они в последний раз очень долго беседовали. Дай ему шанс объясниться.

— То есть ты имеешь в виду, «не наезжать на него», — сказал Лео, криво улыбаясь ей. Прежде чем она успела двинуться с места или сказать что-нибудь, он наклонился и чмокнул ее в щеку. А потом повернулся и ушел.

Она обнаружила, что просто стоит и смотрит, как он направляется к своей машине, открывает дверь и садится в нее. Он не сказал, что позвонит, не попросил ее звонить ему — вообще ничего не сказал. Просто ушел. Она зашла в холл и закрыла за собой дверь. Там она простояла, пока не услышала, как затихает звук мотора, и только тогда с облегчением выдохнула, размышляя, как долго она не была в своих владениях. Видимо, примерно с часу дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Linda Taylor

Вопреки всему
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша. Порвав с отцом незапланированного ребенка и разругавшись со всеми приятелями, она с головой погружается в водоворот новых проблем. Что же принесет ей случайная встреча?

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочая научная литература / Образование и наука
Читая между строк
Читая между строк

Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги. Единственный мужчина в ее жизни — кот, единственное развлечение — просмотр телешоу, а последний роман — уже далеко в прошлом… Может, она что-то упустила?И тогда в классе, где она вела урок, появляется молодой обаятельный преподаватель — и она понимает, что жизнь снова начала обретать смысл…

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги