Читаем Читая между строк полностью

— Ну-у… — Джордж выглядел поставленным в тупик. — Но у тебя же есть дети, так? И какая-никакая работа? Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— О, ты чертов козел! — прорыдала Вивьен. Джулия заметно подпрыгнула. Она заметила, что разговоры вокруг них стихли, все повернулись в их сторону, в благоговейном ужасе взирая на произошедшую перемену. — Ты такой же, как он! Все вы ублюдки, все, все, без исключения! Где вино? — Она завертелась в кресле, ища взглядом Алека. — Эй, ты. Куда делось вино?

— Мы его выпили, дорогая, — сказал Алек. — Вон виски на столе. Не хочешь ли глоточек?

— Дай сюда. — Вивьен потянулась через стол и вырвала бутылку у Джорджа, несмотря на то что тот вцепился в нее мертвой хваткой. — И не зови меня «дорогой»! — крикнула она через плечо оторопевшему Алеку. — Ублюдки, вы все!

— Вивьен, — Джулия старалась говорить тише, но окружающие стали прислушиваться, — может, тебе достаточно? Тебе не нужно ехать домой?

— К черту, — ответила Вивьен, наблюдая, как янтарная жидкость наполняет ее стакан. — Я возьму такси, а машину заберу завтра. Тогда ему придется идти на станцию пешком. — По ее лицу скользнула злорадная улыбка. — Это заставит его встряхнуться. Он выйдет в своем наглаженном костюме и обнаружит, что я не дожидаюсь его в машине с уже запущенным мотором, как идиотский шофер. Вот что я сделаю. Я постою за себя.

— Вивьен, — Джулия уже перешла на шепот, — все слушают.

— Какое мне дело? — Она повернулась к Джулии со сверкающими глазами. — Моя жизнь пошла под откос! Мой муженек подобрал кого-то еще! Он сказал мне вчера. Выбрал день нашей годовщины. Он ублюдок, и… — Она внезапно умолкла, пытаясь нашарить на столе стакан. — И я не знаю, что делать!

— О, Вивьен! — Джулии очень хотелось обнять ее за плечи, но при такой аудитории, которая затаив дыхание следила за ними, она решила воздержаться. — Может, мы пойдем и поговорим на кухне?

— Возможно, — начал Джордж раздумчиво, — возможно, если бы ты сделала новую прическу или немного похудела, он бы и передумал.

— Заткнись, Джордж! — набросилась на него Джулия. — Оставь это для твоей жены!

— Я просто подумал, может, если бы она чуть больше старалась все эти годы быть привлекательной, все бы вышло по-другому. Я просто хочу помочь. У меня есть кое-какой опыт.

— И, полагаю, твоей жене ничто в жизни не нравится больше, чем десять тонн сала, забирающиеся к ней в постель каждую ночь? — резко продолжила Джулия. — Ради бога, Джордж, пройди липосакцию и трансплантацию волос, а потом читай Вивьен лекции о привлекательности!

Джордж озабоченно пробежал пальцами по своим редеющим волосам с совершенно обескураженным видом:

— Все настолько плохо?

— Достаточно, — бессердечно подтвердила Джулия и снова обратилась к Вивьен, которая, широко открыв глаза, пыталась сфокусировать взгляд на стакане с виски: — Послушай, Вивьен, мешать напитки — это не слишком хорошая идея. Я полагаю, ты обычно не употребляешь много алкоголя, правда же?

— Только на Рождество. И обычно на нашу годовщину, — тихо ответила Вивьен. — Но вчера вечером мы ничего не пили. Только ссорились. И он ушел. Вот так.

Джулия осторожно вынула стаканчик у нее из рук и отставила его в сторону.

— Я сделаю тебе чашечку чая.

— Мак уже пошел за ним, — тихо проговорила Бренда, словно Вивьен была пациенткой, которая не должна была ничего слышать.

— Прекрасно. — Джулия аккуратно дотронулась до руки Вивьен. — Я провожу тебя до дома. Мы вместе возьмем такси.

Вивьен взглянула на нее с безумным выражением в глазах:

— У меня есть идея получше. Почему бы нам не отправиться в ночной клуб? Всем вместе?

— Я — за, — пискнула из угла Сандра. — Я оставила Кайли с мамой и могу не возвращаться до утра.

— Нет-нет, — замотала головой Джулия, бросив на Сандру предостерегающий взгляд. Она заметила, что Роб, который все еще был рядом с ней, уже было открыл рот поддержать предложение, но внезапно передумал. Джулия неодобрительно посмотрела на него. — Конечно, если хотите, можете все идти, но мне нужно проводить Вивьен домой.

— Я могу отвезти ее, — сказал Мак, появляясь с кружкой чая и опуская ее на стол перед Вивьен, которая потянулась за виски, глянув на чай так, словно это была на редкость противная микстура. — У меня есть запасной шлем. Я сегодня уже подвозил одного человека.

— Мне не кажется, что Вивьен сможет, — засомневалась Джулия, удивленная его участием.

— Это вполне безопасно, и ей не надо будет тратить деньги на такси. Надо только держаться покрепче.

— Я смогу! — пробормотала Вивьен. — Никогда не ездила на мотоцикле. — Она неожиданно захихикала. — Вот он удивится! Я приеду домой пьяная на мотоцикле. Да уж, это должно заставить его оторваться от газеты!

— Только одна проблема, — сказал Мак шутливо. — Чтобы надеть шлем, тебе придется снять шляпу. Это возможно?

Вивьен через плечо одарила Мака душевной улыбкой.

— Ты знаешь, она снимается. — Она протянула руки вверх и сдернула шляпу, под которой, к изумлению всех присутствующих, обнаружился узел яркорыжих волос, тут же рассыпавшихся по ее плечам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Linda Taylor

Вопреки всему
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша. Порвав с отцом незапланированного ребенка и разругавшись со всеми приятелями, она с головой погружается в водоворот новых проблем. Что же принесет ей случайная встреча?

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочая научная литература / Образование и наука
Читая между строк
Читая между строк

Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги. Единственный мужчина в ее жизни — кот, единственное развлечение — просмотр телешоу, а последний роман — уже далеко в прошлом… Может, она что-то упустила?И тогда в классе, где она вела урок, появляется молодой обаятельный преподаватель — и она понимает, что жизнь снова начала обретать смысл…

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги