Читаем Читая между строк полностью

— Могу тебя заверить — нет. Я бы не стал жить так, даже если бы мне за то приплачивали.

— Нет, ты завидуешь. Ты исходишь желчью и мучаешься, потому что твой брат действительно радуется жизни, а ты застрял в наезженной колее. Почему бы тебе не признаться в этом? И ты завидуешь ему, потому что он получил место в Оксфорде.

— Вот уж это точно не имеет значения. Какая разница, где он учится? Суть в том, что так он просто пытается убежать от ответственности и прекрасно это знает. Вот почему он потащил меня на эту идиотскую вечеринку, вместо того чтобы выслушать то, что я хотел ему сказать.

Джулия сжала в руке чашку, теперь уже четко осознавая, что ее шатает из стороны в сторону. Зеленовато-карие глаза плавали перед ней.

— И я бы не стала его за это винить, — сказала она. — Почему-то мне кажется, что, если бы ты приехал на уик-энд ко мне, я бы постаралась в это время исчезнуть из дома.

— Трудно представить, чтобы я проделал такой путь только для того, чтобы увидеть тебя, — парировал он.

— Да, — согласилась Джулия. — Так почему же в таком случае тебе попросту не дать мне вернуться к танцам, а самому остаться тут страдать в одиночестве? Я только хотела угостить тебя пуншем. Это было просто инстинктивное стремление пожалеть того, кто кажется одиноким. Я совершенно не рассчитывала на новую дозу твоих нотаций.

— Делай что хочешь, — ответил он, продолжая стоять и глядеть на нее сверху вниз. — Займись моим братцем, доставь себе удовольствие, и сама разбирайся с последствиями.

— Спасибо. Я так и сделаю.

Обходя его, Джулия слегка покачнулась, восстанавливая равновесие, и отправилась обратно через оранжерею в комнату, подчеркнуто резко захлопнув за собой дверь, за которой оставила Лео наедине с «мертвым» телом. «Достойная парочка», — подумала она.

Следующие два часа она отдавалась веселью, обмениваясь незначащими репликами с практически незнакомыми людьми, немного потанцевав, выпив еще два — или три? — стакана пунша и позволив себе плыть по течению. Почему, собственно говоря, она не может позволить себе радоваться жизни сейчас и вообще? В конце концов она действительно почувствовала себя свободной, словно какая-то сдерживаемая раньше энергия прорвалась наружу, и счастливой. Может, это был и не самый благопристойный способ убить вечер, но ей это нравилось, и она неожиданно поняла, что именно это было ей крайне необходимо. Слишком много времени она потратила на раздумья, на сожаления о своей жизни, о том, как следовало поступать, и именно это делало ее зажатой. Мэгги, как всегда, была права.

В какой-то момент она обнаружила рядом с собой Роба. Она прильнула к нему и заглянула в его лицо.

— Где твой очаровательный братец? Он что, уединился с кем-нибудь в уборной?

Роб фыркнул. По тому, как он держался за стену, Джулия видела, что он не менее пьян, чем она сама.

— Пошел домой, проклятый идиот. Я дал ему ключи и послал его отсюда.

— О, прекрасно. — Бессмысленно уставившись, она усмехнулась. — Наверно, он полетел пулей.

— Надеюсь.

— Ну, значит теперь, когда твоя наседка нас покинула, ты можешь веселиться спокойно.

— Ага.

— Ну, так кого ты хочешь пригласить уйти отсюда с тобой? — допытывалась она.

— Я не могу этого сделать. Лео будет против.

— О, ну его к черту! — Она уперлась в его плечо, пытаясь отстраниться от него, но тело ее отказывалось повиноваться. — Ты же имеешь право вести себя как хочешь, разве нет?

— Это несколько проблематично. Он будет спать в соседней комнате. И ему будет все слышно.

— Ну… — Ее гормоны захватили контроль над происходящим. — Почему бы тогда тебе самому не пойти домой к кому-нибудь? Я имею в виду, что ведь у него есть ключ? Значит, ты ему не нужен?

— Ты говоришь о ком-нибудь вроде тебя?

Сквозь ватную пелену алкогольных паров она услышала гулкие удары собственного сердца. На нее смотрели лучистые глаза Роба.

— Да, — произнес какой-то голос, похожий на ее собственный. — Ко мне.

Проснувшись Джулия удивилась, что чем-то придавлена к стене. Вкус во рту напоминал о хорошо попользованном кошачьем лотке, сердце ныло. Она попробовала высвободиться, но задрожала, так как была почти голая. Она повернулась и почувствовала спиной тепло человеческого тела.

Ее охватила паника. Кто мог ночью пробраться к ней в постель? Она бесцеремонно попыталась развернуть к себе тело, и прежде чем ее взгляд остановился на блестящей гриве каштановых волос и широких загорелых плечах, услышала слабый протестующий стон. На какой-то миг внутренний ужас сковал ее движения, но постепенно шарада начала сама по себе складываться в ее голове. Сначала появились углы, затем выстроились кусочки по краям, потом — пара смутно узнаваемых черт совпала в центре. Однако многие места оставались незаполненными.

Она протянула руку и потрясла плечо, укрытое ее одеялом.

— Роб? Роб! Просыпайся!

Тело вздрогнуло, застонало и медленно перевернулось на спину. Роб поднял руку и прикрыл ею глаза. Последовала длинная пауза, прерванная новыми стонами.

— Роб?

— Джулия? Это ты?

— Да, — ответила она, слегка озадаченная вопросом.

— О черт! Мне так хреново.

Перейти на страницу:

Все книги серии Linda Taylor

Вопреки всему
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша. Порвав с отцом незапланированного ребенка и разругавшись со всеми приятелями, она с головой погружается в водоворот новых проблем. Что же принесет ей случайная встреча?

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочая научная литература / Образование и наука
Читая между строк
Читая между строк

Когда Джулия отказалась от своей работы в банке, чтобы переехать в Оксфорд, у нее не было никаких планов на будущее. Но в класс, где она вела урок, вошел молодой обаятельный преподаватель, и жизнь, казалось, снова начала обретать смысл…* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Когда Джулия отказалась от перспективной работы, чтобы изучать английский в Оксфорде, она не думала о будущем.Но вот ей уже тридцать, она закончила университет, и пришло время подвести итоги. Единственный мужчина в ее жизни — кот, единственное развлечение — просмотр телешоу, а последний роман — уже далеко в прошлом… Может, она что-то упустила?И тогда в классе, где она вела урок, появляется молодой обаятельный преподаватель — и она понимает, что жизнь снова начала обретать смысл…

Линда Тэйлор

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги