Читаем Чистый продукт. В поисках идеального виски полностью

Адская жара. В Элгине и Морее зима была не такой сухой, как на остальном побережье: в ноябре 2002 года здесь произошли наводнения. Сейчас погода будто искупает свою вину: по всему городу цветут яблони и вишни, а мы, трое немолодых мужчин, глубоко ценим еще и тот факт, что под влиянием солнца и жары местные девушки одеваются, так сказать, минимально. Только это и скрашивает нам скитания по городу в поисках злополучного фонтана. В расстройстве заходим пообедать, хотя и без восторга, в какую-то живопырку «Уэзерспунз», но это нам по пути, пожрать дают – и ладно. После вожделенного мороженого долго брожу по магазину «Гордон и Макфейл» (Gordon & MacPhail), расположенному в центре города, глазею на виски, отмечаю для себя те сорта, о которых даже не слышал, и некоторые из них покупаю.

У G&M долгая, прочная репутация виднейших независимых бутилировщиков односолодового виски. Было время, когда их магазины были единственными источниками молтов. Наряду с «Кейденхедз» в Абердине (теперь в Кэмбелтауне) они не давали затухнуть огоньку интереса к молту, когда весь остальной мир, казалось, переключился на бленды. Полагаясь на полезные связи в родном Спейсайде и в других уголках мира виски, а также на обширные запасы скотча, «Гордон и Макфейл» до сих пор занимают одно из лидирующих мест в торговле спиртным, как и положено специализированному магазину. Какое бы название виски ни стояло на бутылке, можно не сомневаться, что содержимое будет интересным.

Так и тянет накупить гору закусок, особенно сыров, но нам ведь нужно искать этот дурацкий фонтан. Бутылкам ничего не сделается, хоть носи их с собой в полиэтиленовом пакете, хоть забрось в машину, а сыр, мясо и прочие продукты на жаре либо расплавятся, либо протухнут, так что все эти соблазны оставляю лежать на холодных магазинных полках.

В конце концов находим фонтан рядом с городской администрацией, на другой стороне объездной дороги. Теперь это совсем не фонтан. Его засыпали землей и превратили во внушительную цветочную клумбу с диковатым гигантским навершием в середине, которое больше подошло бы для карнавального шествия. Делаем фотографии, проникнутые, как и четверть века назад, общим разочарованием, открывам жаровню, в которую превратился на солнцепеке наш «Ягуар», даем ему слегка охладиться и собираемся по пути к побережью осмотреть пару дистиллерий. Надеемся, что там будет попрохладнее, чем в элгинской душегубке, особенно если мы обойдем стороной перегонные цеха и задержимся в складских помещениях.

Вискикурни «Даллас Ду» (Dallas Dhu) и «Бенрóмах» (Benromach) вновь открыты после смены владельцев, хотя производство ведется только на одной. «Даллас Ду», что непосредственно к югу от Форреза (Forres), – это недоразумение: музей дистилляции, виски не производит. При том что многие другие дистиллерии выглядят и ощущаются как слегка одряхлевшие музеи, но при этом, по странному совпадению, еще и производят скотч, «Даллас Ду», должно быть, олицетворяет новым статусом попытку заполнить брешь на туристическом рынке, видимую разве что под электронным микроскопом. Но кому-то, наверное, нравится. По-моему, дела здесь идут неплохо, посетителей привозят автобусами, планировка прекрасная, персонал в высшей степени дружелюбен и энергичен. Покупаю винтажную бутылку двадцатилетней выдержки 1980 года. Напиток очень светлого цвета. По характеру виски тоже светлый, но обнаруживает прекрасный вкус, атласную текстуру, цветочные нотки. Жаль, что после реализации существующих запасов этот молт исчезнет.

«Бенромах», который тоже находится у Форреза, но ближе к морю, купили «Гордон и Макфейл», независимые бутилировщики из Элгина. Должно пройти немало времени, прежде чем выпущенный под их началом виски появится в продаже. Впрочем, производство было возобновлено уже пять лет назад; возможно, владельцы активно осваивают итальянский рынок; ну а я тем временем покупаю бутылку восемнадцатилетнего молта прежней инкарнации. Его золотисто-коричневый цвет напоминает мне светлый грецкий орех, в букете тоже присутствуют нечто ореховое и древесно-дымчатое, с сильным акцентом хереса. Надо будет дождаться появления нового продукта и сравнить.

Двигаемся к побережью и к дюнам Финдхорна. За вытянутым у воды городком, среди песков и деревьев, река образует небольшую дельту, где по случаю хорошей погоды кипит жизнь. Повсюду небольшие шлюпки и катера. Еще мороженого. Лениво брожу по набережной и уже достал ребят, указывая на каждую дорогую яхту фирмы Drascombe Boats или катер фирмы Orkney Boats.

– Эй, как по-вашему, мы тут увидим Майка Скотта? [48]

– Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги