Читаем Чистый лист (СИ) полностью

– Потому что в большинстве своём они не имеют к искусству отношения, – поморщился Май. –Настоящим людям искусства обычно не до прожигания жизни в таких компаниях, они занимаются творчеством. Обитатели же этого мирка изображают из себя непризнанных художников, поэтов, актёров, а по факту – болтуны. Единственное, в чём они несомненно преуспевают, это умение пуcтить пыль в глаза и продать своё общество скучающим богачам. Любица всегда была падка нa внешнее очарование этих людей. Они, разумеется, не вхожи в то общество, в котором привыкла вращаться мать, но некоторые аристократы, считая себя меценатами, привечают подобных паразитов и устраивают полусветские вечера для такой публики. Сестра очень их любила, несмотря на неодобрение матери. Наверное, где-то на одном из них она и познакомилась с Чичичем. Конечно, на завсегдатая подобных встреч он не похож – всё же актёр он на самом деле талантливый и не бездельник, - но других вариантов я предложить не могу.

– Ты так уверенно об этом рассуждаешь, как будто на личном опыте, – растерянно заметила я.

– А почему ты думаешь, что мой личный опыт ограничивается только учёбой и дирижаблями? – насмешливо покосился на меня Май.

– Ну... не знаю, – призналась честно. – Ты такой благородный и правильный, что мне сложно представить тебя даже немного пьяным, не говоря ужe о других пороках и богемных тусовках.

Тусовках? – по слогам повторил Май. - Забавное слово. Ты всё же меня несколько переоцениваешь, в студенческие годы всякое бывало, – добавил он со смешком. – Просто я быстро понял, что подобные... мероприятия мне неинтересны в той же степени, что и великосветская жизнь. Наверное, потому что у них очень много общего.

– Серьёзно? - недоверчиво хмыкнула я.

– Я бы сказал, что эта «богема» – гротескная пародия на высший свет. Тот же блеск и веселье, та же пыль в глаза, то же лицемерие и тщеславие, но без рамок этикета, чувства меры и фамильных драгоценностей.

– Кхм. Остроумно. Но я всё равно не могу представить тебя в такой среде, если только сидящим чуть в стороне и жутко скучающим. Да я, честно говоря, постоянно забываю, что ты уже был женат. Умом понимаю, что ты взрослый и более чем самостоятельный мужчина с характером, но… – я развела руками.

– Но? – полюбопытствовал Май.

– Но ты такой милый, что я понимаю это только умом, – сформулировала наконец.

Тёзка засмеялся в ответ, смерил меня взглядом, а потом проговорил, продолжая улыбаться уголками губ:

– Если честно, я и сам об этом постоянно забываю…

– О чём именно?

– О том, что я уже был женат. Да и не только об этом, об остальном – тоже. Такое ощущение, что моя жизнь с тобой в прямом смысле началась заново. Порой чувствую себя совсем мальчишкой,или уж максимум – студентом. Как будто и не было этих лет…

– Это естественное следствие перемен в жизни или я как-то повлияла на тебя магически? - спросила осторожно.

Мужчина пару секунд помолчал, не то обдумывая ответ, не то просто вписываясь в крутой поворот, но после всё-таки ответил:

– Знаешь, что самое замечательное? Мне восхитительно всё равно, в чём причина. Я просто чувствую себя счастливым.

<p><strong>ГЛАВА 11. Кто ходит в гости по утрам – тому не нужно на работу</strong></p>

Следующий день, выходной, мы единодушно решили провести вдвоём дома, только к вечеру выбрались побродить по окрестностям и подышать свежим воздухом. И это был совершенно чудесный день,

А после, что несколько смазало впечатление приятно проведённого дня, действительность подготовила сюрприз спорной приятности: приглашение на завтрак к владыке. Я, конечно, сразу подумала о самом худшем, а ну как признают меня общественно опасной и всё же изолируют?

Но Май успокоил: оказываетcя, на что-то подобное он и надеялся. Владыка ведь обещал обдумать возможность нашей свадьбы – боги, как странно и непривычно звучит! – и наверняка речь там пойдёт именно об этом, причём в нужном нам направлении. Потому что приглашение на завтрак следовало толковать, вероятнее всего, как обещание несложного разговора, приятного обеим сторонам. Тихомир не любил утром решать сложные и щекотливые вопросы, и если звал кого-то к себе в такую рань – значит, планировал спокойно и безмятежно провести время в компании гостя. То есть, несмотря на суровый допрос в театре и наши явственные попытки увильнуть от разговора, отношение владыки потеплело.

– Думаешь, Шешель уже доложил? - сложила я два и два.

– Уверен, – отмахнулся Май. – Я почти не сомневаюсь, что Стеван состоит в службе контрразведки и играет там заметную роль. Менее достойному доверия человеку не оставили бы дело о гибели почти всех Недичей. Сейчас, хоть это не афишируется, для владыки тот случай – дело чести. Потому что поспешные выводы на мой счёт и последующий провал в расследовании оказались серьёзным щелчком по владыческому носу.

– Как-то долго они его ловят для такой заинтересованности, – проворчала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги