Пока женщины поднимались с мест и яростно хлопали мне, я закрыла глаза и подумала о своих родителях на небесах. Я была уверена: где бы они ни были, они сейчас аплодировали вместе с этими женщинами в зале. Я думала о тюрьме, о том, как отчаянно хотела умереть. О том, как злилась на охранников за то, что меня нашли и спасли после попытки самоубийства. И внезапно в этот момент все обрело смысл. Высшая сила раньше меня поняла, что моя работа здесь, на земле, не окончена. Когда я не видела будущего для себя, Он уже знал, что я буду сегодня стоять здесь.
Когда я обводила взглядом все эти лица в зале – полные надежды, улыбающиеся, только-только начинавшие свой путь выздоровления, – слезы благодарности наполнили мои глаза.
Не существует совершенно пропащих душ, никогда не поздно начать заново. Искра надежды в сердце способна осветить путь к новой судьбе.
Словарик
Абстяга – абстиненция, синдром отмены наркотика; тж. Ломка, Отходняк.
Аптека – легальные (разрешенные) лекарственные препараты, употребляемые как наркотики.
Барыга, также дилер – мелкий торговец наркотиками.
Вмазаться, вмазать – сделать инъекцию наркотика.
Вмазка – доза наркотика.
Говно – наркотики (любые).
Грибы, грибочки – самодельные галлюциногенные наркотики, изготовляемые из грибов.
Дорожка – зд. насыпанный на поверхность и выровненный порошкообразный наркотик.
Дурь – наркотики (любые).
Загонять, загоняться – вводить в вену наркотик.
Заправляться – делать инъекцию наркотика.
Заряжать – набирать раствор наркотика в шприц.
Зелень – зд. марихуана.
Кокс – кокаин.
Контроль – кровь в шрице, показывающая, что игла попала в вену.
Косяк – сигарета, папироса или самокрутка с наркотиком.
Крэкхед – наркоман, «сидящий» на крэке.
Ломка – острая часть синдрома отмены; тж. Абстяга, Отходняк.
Машина – шприц.
Мет – метамфитамин.
Обдолбаться – принять наркотик.
Передоз, передозняк – передозировка наркотиков; смерть в результате передозировки.
Переламываться – переживать синдром отмены (от «ломка»).
Подзарядка – процесс употребления наркотика.
Поправиться – принять наркотик.
Приход – первое, самое сильное и острое ощущение воздействия наркотика (не то же самое, что кайф).
Тазер – электрошоковое оружие нелетального действия.
Топотунчик – состояние неусидчивости, беспокойства, возбуждения.
Торкнутый (от «торкать») – находящийся в состоянии наркотического опьянения.
Торчать – употреблять наркотики.
Тяга – сильное, непреодолимое желание принять наркотик.
Угар – состояние сильно выраженного наркотического опьянения.
Чухаться – чесаться; «почесуха» – побочный эффект приема опиатов.
Ширяться – употреблять наркотики.
Шишки – женские соцветия конопли; синоним «травы» и марихуаны.
Об авторе
Тиффани Дженкинс пишет о материнстве, зависимости, браке и жизни в своем блоге
Отрывок из книги Лизы Таддео «Три женщины»
Три месяца прошли. Сначала время тянулось очень медленно, потом понеслось. Лина всю жизнь была доброй католичкой. Она всегда считала, что изменяют только эгоистки. Двое детей – вот самое важное в жизни. Им нужны оба родителя, хотя Лина понимала, что это не гарантия счастья. Она вспоминала собственное детство. Ее родители не развелись, но отец был словно рыбка в аквариуме – она видела его каждый день, но не могла прикоснуться. Мама постоянно злилась, бродила по дому, мыла полы и вытирала пыль.
И все же это был настоящий дом. Целый. Полный. И она хотела, чтобы у ее детей был такой же дом.
Но если Эд не прикоснется к ней три месяца, она уйдет. Она это твердо решила и не нарушит обещание.
Прежде чем выбрать подходящий день, Лина отправилась на девичник к подруге в Индианаполис. Ей было приятно порадоваться за подругу. Она знала, что все вступают в брак, сияя от счастья. И она не собиралась лишать подругу этой радости и надежды. Возможно, это было связано с тем, что в фейсбуке она недавно разговаривала с
С Эйденом.
Простой разговор, легкий флирт, который даже флиртом-то не назовешь. Они просто рассказывали друг другу о своей жизни. Сколько детей, сколько им лет. Где они живут. Эйден все еще жил поблизости от места, где они выросли, у реки.