— Не знаю, вполне возможно. Полчаса назад я видела, как он шел от комнаты мужчины, которого недавно убили. Видно, хотел проверить, заперта ли там дверь. Все ж таки придется кому-то сдавать номер, — бормоча и причитая, старушка вышла на улицу, а инспектор снова постучал. Он давно бы ушел, если бы не шорох, который послышался ему несколько минут назад. У полицейского не было особых причин для волнения, но все же нехорошее предчувствие охватило его.
«Взломать дверь? Нет, для этого нет никаких оснований, — инспектор задумчиво почесал лоб. В своей работе он чаще всего опирался на интуицию, и сейчас она ему подсказывала, что нужно во что бы то ни стало попасть внутрь. Кравец постоял в нерешительности некоторое время, и тут его осенило. — Окно! Ну конечно!»
Детектив поспешил выйти из здания и направился к окнам Крэмпа, одно из которых было приоткрыто. Кравец, запрыгнув на подоконник, широко распахнул створку и влез внутрь. Резкий запах тут же ударил ему в нос.
— Боже мой, это же газ! — закричал полицейский и бросился распахивать все окна.
На полу на кухне он что-то заметил и, выругавшись, поспешил туда. Крэмп лежал лицом вниз и не дышал. Судорожно перекрыв газ, инспектор схватил старика за ноги и потащил к выходу.
Уже в коридоре, задыхаясь, Кравец попытался прощупать у пострадавшего пульс, но тщетно. Домовладелец Крэмп был мертв.
4
События, последовавшие за смертью мистера Крэмпа, внесли определенную ясность в расследование.
Как показала экспертиза, с газовой трубой все было в порядке: Крэмп собственноручно повернул вентиль, пустив тем самым газ в кухню. Трудно сказать, как долго он дышал газом, но смерть наступила за несколько минут до прихода инспектора.
Все это порядочно разозлило детектива Кравеца. Он мучился угрызениями совести из-за того, что смог бы предотвратить эту смерть, не стой он в коридоре, громко беседуя с мистером Бруксом. Ведь наверняка Крэмп, как обычно, подслушивал их разговор. Решив, что его подозревают в убийстве, старик не выдержал и покончил с собой, пустив газ. Не было других причин, по которым успешный домовладелец мог пойти на такой безумный шаг. Только чувство вины и страх перед судом и последующим неотвратимым наказанием могли довести Крэмпа до того состояния, что он уже не мог оставаться на этом свете.
Пока инспектор Кравец разговаривал с экспертом, осматривавшим труп Крэмпа, прибывшие полицейские осмотрели квартиру домовладельца.
— Что-то нашли? — поинтересовался детектив и, услышав ответ молодого констебля, с пониманием закачал головой.
Возле раскрытого сейфа Крэмпа обнаружили несколько тысяч фунтов стерлингов, которые, видимо, были похищены из квартиры Тайлера Брукса, но было непонятно, куда старик дел остальную большую часть украденной суммы. Также было не совсем ясно, как сухонький старикашка мог быть тем самым вором, который ловко залезал в окна и бегал по крышам, но этот вопрос детектив решил пока оставить без ответа.
Найденные деньги были возвращены Бруксу, оставалось только сообщить Анне Трувер о том, что убийца ее жениха найден наложившим на себя руки.
Когда в доме мисс Трувер зазвонил телефон, она отложила книгу, которую читала, и взяла трубку.
— Алло, Анна Трувер слушает.
— Добрый день, мисс Трувер. Это инспектор Кравец. Случилось кое-что очень важное, и я бы хотел встретиться с вами.
— Вы нашли настоящего вора? — радостно воскликнула женщина.
— Пока не могу вам ничего сообщить, это не телефонный разговор. Я могу заехать к вам где-нибудь через полчаса?
— Конечно, я буду ждать вас.
Анна повесила трубку и сжала губы. Ничего обнадеживающего от этого визита она не ждала. Слишком много мучений ей принесла первая встреча с инспектором у него в кабинете, что же он приготовил для нее на этот раз? Приведет какого-то свидетеля, который убедит ее в том, что Грегори был вором? Какая чушь! Конечно, странно, что ее жених не говорил ей, откуда берет деньги, но, возможно, у него было наследство, на проценты с которого он и покупал ей дорогие подарки и водил в рестораны. По большому счету, ей это было неважно: за долгие годы одиночества Анна привыкла к тому, что от мужчин не приходилось ждать ничего хорошего. Все они были самовлюбленными ослами, способными только расхваливать себя направо и налево и гордиться своими успехами. Сколько ей приходилось страдать от их эгоизма и тщеславия, глупости и жадности, лжи и притворства! Анна Трувер ненавидела мужчин. И чем старше она становилась, тем больше усиливалась эта ее неприязнь.