Читаем Чистилище полностью

Уже стемнело, и ее силуэт нельзя было различить среди пиний. Тогда я несколько раз выкрикнул ее имя, но не получил ответа. Я добрел до деревьев и остановился, оглядываясь в поисках девушки. Вскоре я услышал шорох со стороны леса, обернулся и увидел темный силуэт: кто-то продирался через кустарник. Это могла быть только Мария, и я позвал ее еще раз. Снова напрасно. Я как раз хотел побежать к ней, но тут услышал короткий крик.

Страх за Марию охватил меня, проник в мое сердце. Неужели я здесь и сейчас исполнил ее мрачное предсказание о приносящей смерть птице?

Я побежал вперед, не обращая внимания на колючий шиповник, который рвал мою одежду и кожу. Беспокоясь о Марии, я ринулся без оглядки и всякой предосторожности, как вдруг твердь разверзлась подо мной, к чему я оказался не готов. Я потерял равновесие, провалился в дыру и упал на твердую поверхность, а сверху на меня посыпались камни и земля. Я ударился левым боком и почувствовал нестерпимую боль в руке. В мои глаза попала грязь, и они горели. Но мне было все равно, видят что-нибудь слезящиеся глаза или нет, потому что здесь, в дыре, царила абсолютная тьма. Пока я тер глаза, рядом раздался стон.

— Мария? — крикнул я. — Ты тут?

— Да, я здесь. Что произошло?

Ее голос звучал невероятно близко. И точно, протянув правую руку, я коснулся ее волос.

— Ты вдруг куда-то исчезла, — объяснил я. — Когда я последовал за тобой, земля под моими ногами провалилась.

— Со мной случилось то же самое. Что нам теперь делать?

— Трудно сказать. Здесь, внизу, хоть глаз выколи. Нам нужен свет, чтобы выбраться наружу.

Едва я произнес эти слова, над нами раздался хорошо знакомый голос:

— Могу я быть вам чем-нибудь полезен?

В тот же миг мы увидели мерцающий свет факела. Я взглянул вверх и увидел Риккардо, который склонился над дырой.

— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил я.

— Послушайте-ка, синьор! Человек чести не оставит свою сестру наедине с незнакомцем, к тому же ночью!

— Тогда нам повезло, что ты — человек чести, Бальданелло, — с сарказмом ответил я.

— Вам не следует потешаться надо мной, если вы хотите, чтобы я помог вам. Вы и Мария не ранены?

— Со мной ничего серьезного, — сказал я и посмотрел на Марию.

— Я тоже в порядке, — ответила она. — Больше испугалась, чем ушиблась.

— Хорошо. — Риккардо облегченно вздохнул. — Тогда побудьте здесь еще пару минут, я побегу за помощью. Но ведите себя, как подобает!

Не прошло и пяти минут, как Риккардо вернулся с обещанной подмогой в лице капитана Ленуа и множества солдат. У мужчин были фонари и веревки, с помощью которых капитан и Риккардо спустились к нам. В свете фонаря мы увидели, что это не просто дыра в земле, а часть подземного хода. Стены были возведены из камня и раскрашены яркими красками. При детальном рассмотрении мы обнаружили изображения людей в древних одеждах — в тогах и туниках. Это были сцены охоты. Охотники на лошадях в сопровождении собак преследовали убегающих медведей. На одной из стен был изображен одинокий охотник, вооруженный копьем и топором, а перед ним — большой вепрь. Я задумчиво взглянул на картины и почти полностью забыл о боли в левой руке.

— Что это за рисунки? — спросил капитан Ленуа.

— Они очень старые, — ответил я. — И я очень удивлюсь, если они не этрусские. — Я посмотрел вдоль коридора, который уходил в сторону леса. — Mon capitaine, мы нашли святыню этрусков!

<p>11</p>

Рим, суббота, 26 сентября

Яркое полуденное солнце купало в лучах самолет «АлИталия», но внизу, под облаками, все было мрачно и серо. Погода соответствовала настроению Энрико. Оно ухудшалось по мере приближения к его цели — встрече с Александром Розином.

«Стоит ли считать этого бывшего швейцарского гвардейца своим соперником? — думал Энрико. — Едва ли, ведь у меня практически нет шансов». После всего, что Энрико пережил вчера вечером, он не видел никаких возможностей отвоевать Елену. Получив наконец свою дорожную сумку, которая последней стояла на ленте конвейера, он вышел из зала прибытия громадного аэропорта «Леонардо да Винчи», находившегося в тридцати километрах на юго-запад от Рима, и встал в очередь на стоянке такси. Конечно, он мог бы спокойно проехаться на машине от Пеши до Рима. Но если уж «Мессаджеро ди Рома», самая известная из итальянских дневных газет, оплачивала поездку, Энрико решил путешествовать как можно комфортнее. Поэтому он и взял билет в бизнес-класс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика