Следовательно, такая точка зрения неправомерна. С другой стороны, признать, что καί только соединяет оборот Genitivus Absolutus со всей фразой, не противопоставляясь ей, это значит признать, что действие «появление звезд» равноценно и однородно с действием «затмение-восполнение», а такого быть не может. Во-первых, Genitivus Absolutus — по своей сущности обстоятельство и равноценно придаточному предложению, а потому не может быть равноправным с главным предложением, но должно быть подчинено ему. Во-вторых, εξέλιπε, άνεπληρώθη άστέρων τινπίν έκφανέντων, [d13], которые не однородны, то есть объединение действий «затмилось», «восполнилось», «появились звезды», тем более в один ряд, — ошибочно.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ СЛЕДУЮЩАЯ: СОЛНЦЕ ЗАТМИЛОСЬ — СТАЛО ПОХОЖИМ НА ПОЛУМЕСЯЦ — ПОКАЗАЛИСЬ ЗВЕЗДЫ — СОЛНЦЕ СНОВА ВОСПОЛНИЛОСЬ.
Современные языки передают, как правило, конструкции древнегреческого языка описательно, то есть имеющиеся формы уточняются с помощью наречий или других слов [d13]. Так, оборот Genitivus Absolutus заменяется придаточным предложением, а причастие ’γενόμενοζ — личной формой глагола. Чтобы показать предшествование действия «сделалось похожим на полумесяц» действию «восполнилось», пользуются соответствующим порядком слов.
[d1] Curtius, «Erlauterungen zu meiner griechischen Schulgrammatik», c. 181–182.
[d2] Schwyzer, «Griechische Grammatik», t. 1, Bd. 2, 1950, c. 248 и далее.
[d3] Черный, «Об отношении видов русского глагола к греческим временам». СПб, 1887, с. 4–8.
[d4] Необходимо оговорить вопросы терминологии: глагольные формы представляют собой сложный сплав значений — вид, наклонение, время и т. п. Могут возникать разногласия по поводу того, стоит ли глагол в изъявительном наклонении совершенного вида, или глагол совершенного вида стоит в изъявительном наклонении, имеет ли вид причастия от глагола «х», или глагол «х» такого-то вида имеет причастие. Подобные вопросы остаются за пределами данной работы, и будут считаться вопросами терминологии.
В данном случае важно только то, что две формы могут быть противопоставлены по одному признаку — виду глагола, например: έξέλειπε, έξέλιπε — 3-е лицо, единственное число, действительный залог, изъявительное наклонение, но έξέλειπε — глагол несовершенного вида, а έξέλιπε — глагол совершенного вида.
[d5] Например, противопоставление по родам в прошедшем времени. Существующая форма восходит к перфектному причастию.
[d6] Черный, «Грамматика греческого языка», ч. 2, 103 а, параграф 45.
[d7] Ibid., параграфы 45 и 138–143.
[d8] Ibid., параграф 103 в, Черный, «Об отношении видов…», с. 21–28.
[d9] Künner, «Ausfürliche Grammatik der Griechischer Sprache», t. 2, Bd. 2, 524(1).
[d10] Черный, «Грамматика греческого языка», ч. 2, параграфы 45 и 144.
[d11] Künner, «Ausfürliche Grammatik der Griechischer Sprache», 521 (1–2).
[d12] Ibid., параграф 522. Об одновременности и предшествовании действий см. также Черный, «Об отношении видов…», особенно на с. 21–28.
[d13] Например, в английском переводе Блумфильда «having been» уточняется «after», во французском переводе — «avoir eu», «ayant brille'» — словами «apres» и «dans l'intervalle».
Приложение 2
Распределение погодных объемов в исторических источниках
Двинской летописец (полная версия).
Объемы летописных фрагментов, описывающих отдельные годы, подсчитаны нами по изданию [671]. Для каждого года указан объем (в строках данного издания) соответствующего фрагмента текста. Запись, например, 1342-7, означает, что объем фрагмента, относящегося к 1342 году, равен 7. И так далее.
Рядом с некоторыми годами стоит не одно значение объема, а два. Этим мы указываем, что комментаторы данной летописи выделяют здесь основной, древний текст, и позднейшие вставки, дополнения. Поэтому мы отдельно подсчитывали объем основного фрагмента летописи и его объем с учетом дополнений. Приведены только НЕНУЛЕВЫЕ значения объемов. Иными словами, если какой-то год вообще не описан в летописи, то в нашем перечне этот год опущен.