Читаем Чингиз-наме полностью

Сам Тука-Тимур назван в “Бахр ал-асрар” ханом задним числом — ханом он не был. “Бахр ал-асрар” — сочинение аштарханидской, т. е. в конечном счете тукатимуридской историографии, что, возможно, и объясняет приписывание Тука-Тимуру того, чем в действительности он не обладал. И тем не менее сила воздействия мощной шайбанидской историографии на “тщедушную” тукатимуридскую была столь велика, что Махмуд ибн Вали, не сознавая, вероятно, своего промаха, говорит о поведении Шайбанида Бахадура в Улусе Тука-Тимура как в собственных владениях.

Таким образом, передача значения Йуз-Орды как “основной, главной Орды” теряет доказательную силу.

Когда потомки Тука-Тимура возглавили Казахское ханство (ханства), слово йуз/жуз стало, по-видимому, его обозначением[91].

Заметим, кстати, что употребление в названии Иуз-Орда слова *** йуз 'сто' именно в такой графической передаче, отражавшей реально-этимологическое звучание, снимает вопрос о возможности соотнесения названия жуз с арабским словом )*** джуз, или *** джузв 'часть'[92].

В заключение добавим, что числительное йуз 'сто', 'сотня', его производные и лексикализовавшиеся словосочетания, возникшие на его базе, равно как и ряд других числительных, довольно активно участвовали в формировании тюркской этнонимии, абстрактной номенклатуры структурно-иерархической терминологии родоплеменной организации тюрко-монгольских объединений, союзов, народов, общественно-политической и военно-административной терминологии.

1. Йуз 'сто', 'сотня'. Слово это прежде всего стало обозначением военно-тактической единицы — сотни, так же как и административно-хозяйственного подразделения, включавшего в себя сто хозяйств (юрт, дворов) или обязанного выставлять или содержать сто воинов. Корни этого явления уходят в глубокую древность и связаны с тем, что у тюрко-монгольских и других народов евразийских степей преобладали структуры, основанные на десятеричной системе.

Как переосмысление “сотни” в связи со складывавшимися родоплеменными структурами в конкретных обстоятельствах слово сто (сотня) переосмыслялось в собственное имя родоплеменного коллектива, т. е. становилось этнонимом. Племя или род йуз (юз) в этом и других фонетических вариантах обнаруживаются в истории ряда народов[93].

Особым путем семантического развития этого слова следует признать приобретение им значения составной части, на которые делился казахский народ, о чем упоминалось выше.

2. Йузлик 'сотня'. У огузов-туркмен стало термином, обозначавшим один из уровней туркменской иерархии родоплеменной структуры. Абу-л-Гази сообщает: “У Огуз-хана было двадцать четыре внука, которые родились у его шести сыновей от законных жен. Кун-хан посадил их по двое в отдельные палатки; они составили двенадцать [болуков]. Потомство, народившееся от этих двенадцати [болуков], назвали йузлик. Это потому, что лицевая (йуз) часть всякой вещи лучше ее оборотной стороны, и, следовательно, йузлики это те, кто обращается к лицу ***(йуз) иля и народа (халк)”[94]. По поводу толкования, которое дал Абу-л-Гази в данном случае слову йуз, А. Н. Кононов совершенно справедливо пишет, что “этот термин имеет прямую связь не со значением 'лицо', как полагает Абу-л-Гази, а со значением 'сто'...”[95].

3. Йузбеги 'бек-сотник', 'бек, командовавший (или управлявший) сотней'. Известная должность (чин) в следующем восходящем ряду военных и общественно-административных званий: онбеги 'бек-десятник', йузбеги 'бек-сотник', кошунбеги 'бек кошуна', минбеги 'бек-тысяц-кий', тумэнбеги 'бек тумана (тумена, тьмы)', 'бек десятитысячник'. Имеется много других должностей-званий, в состав которых входит слово бек, например: тугбеги 'знаменный бек', кушбеги 'сокольничий' (существует также мнение, что последний термин следует правильно произносить как кошбеги, а переводить как 'квартирмейстер') и др.

В источниках, однако, встречается такое употребление термина “йузбеги”, которое заставляет усомниться в том, что он всегда должен переводиться словами бек-сотник или синонимичными ему. Например, в тюркоязычном сочинении “Таварих-и гузида-йи нусрат-наме” встречаются такие выражения как “йузбеги гор Огуз (Окуз) Кушчи-йузбеги”[96], или “Чакмак (Чикмак)-йузбеги”[97]. Значительность сана названных лиц, что вытекает из контекста, не позволяет принимать их за обычных сотников. По-видимому, истинное общественное, административное или военное положение этих лиц было иным и его еще предстоит выяснять. Известную параллель в изменении семантики слова йузбеги в приведенных примерах можно найти в изменении значения слова онбеги у туркмен, где оно стало обозначением начальника[98].

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература