Читаем Четыре стихии полностью

Ричард был не только мудрым, но и добрым и не мог бросить человека в темницу до скончания века. Простил он его, но приказал страже не покидать сада и следить за входом в лабиринт.

А с первыми лучами восходящего солнца, королевские глашатаи разнесли весть о новом законе, в котором говорилось:

"Любому, кто задумает сорвать любимую розу из королевского сада, не сносить головы".

Зашептались люди пуще прежнего. Не поверили, что добрый король способен на жестокость, но смельчаков проверить- не нашлось.

Молва о запретном цветке разнеслась далеко за пределы королевства.

Запретный плод сладок, а раз король пригрозил казнью любому, кто посмеет покуситься на розу, значит и впрямь она ценна, решили люди.

И тогда началось что-то немыслимое.

Купцы, вельможи, правители соседних королевств выстроились в очередь у врат короля Ричарда, в надежде увидеть своими глазами чудо-цветок и предложить за него свою цену.

Предлагали они свои богатства и услуги, но непреклонным оставался король.

Вежливо и с уважением он принимал заморских гостей, вновь и вновь прибывавших к нему, но всем он отвечал одинаково: "нет".

Так шли годы.

Перед замком, у самых ворот выросла яблоня, которая приносила белые плоды.

Это были самые вкусные яблоки во всём королевстве. Король с королевой не запрещали людям ими угощаться, поэтому у яблони всегда играли дети и слышался веселый смех.

Каждую ночь, замок окутывал белый туман и на утро, на месте сорванных яблок вырастали новые. Туман был густой и по виду походил на пушистую сахарную вату. Туман прозвали сладким, потому что считали, что именно он дарит яблокам такой неповторимый сладкий вкус.

Туман обнимал дворец и его башенки, окутывал зеленый лабиринт и белую яблоню, ласкал своими прозрачными белесыми руками волшебную розу и не рассеивался до самой зари.

***

Однажды, один из рыцарей, поставленный охранять цветок, попытался сорвать его. Тогда, король и королева заказали купол из самого прочного стекла для своего сокровища.

Они распустили всю стражу и сами берегли его.

Магия цветка не действовала на Ричарда и Викторию.

Поэтому королева проводила большую часть своего времени в саду, не спуская глаз с белых лепестков прекрасной розы.

***

Время не оказывало влияние на цветение белой розы, будто навсегда остановилось для нее под стеклянным куполом.

А вот Ричард и Виктория приблизились к закату своей жизни.

Волосы короля покрыла седина, а у глаз королевы появились мелкие морщинки. Но они по-прежнему любили друг друга.

Придворные сокрушались об отсутствии наследников у королевской пары, но поднимать мятеж и не думали.

Король Ричард все так же являлся оплотом их безопасности и сытой жизни.

Очередь, из желающих обладать розой с годами рассеялась.

Все давно поняли- король никому не уступит.

Но говорить о нем все равно продолжали, как о чуде, источающем золотой свет из сада по ночам.

***

Дошли эти разговоры и до рыцаря по имени Сэдерик.

Юноша гордо носил свой титул, но не спешил делать добрые дела.

Слава его была сомнительна, а раздутое самомнение шагало впереди него.

В тавернах рыцарю были не рады. Он был скандален и не чист на руку, но именно в таверне сэр Сэдерик услышал о недоступной королевской розе, и алчность вспыхнула в его сердце.

Немедля, рыцарь седлал коня и направился в царство Ричарда.

Записавшись на аудиенцию, он добился встречи с королем и королевой и изъявил желание служить им верой и правдой.

Вот только не знал честный и добрый король Ричард, что у сэра Сэдерика нет ни чести, ни правды в словах.

Пригрели у себя змею на груди и позволили Сэдерику свободно перемещаться по замку и его окрестностям.

Для отвода глаз, сэр Сэдерик даже участвовал в общественных делах.

Но своей целью он определил не помощь бедным и защиту слабых, а именно кражу волшебной розы.

Дурная слава разносится гораздо быстрее добрых дел, был уверен рыцарь и двигался в направлении своей цели.

Сэдерик уже видел розу с белоснежными лепестками, и она заворожила его, как и многих других до этого.

"Она точно будет моей!"– решил самонадеянный рыцарь.

И ночью, когда все уже уснули, выбрался из своих покоев и прокрался в сад.

Обычно, здесь всегда сидела королева, но Сэдерик видел, как она отправилась отдыхать.

Теперь он стоял и смотрел на розу как на ценный трофей.

И действительно, то была не просто роза. На длинном зеленом стебле, увенчанном шипами, возвышался, словно корона, набивной бутон из белых лепестков, источающий такой великолепный аромат, силу которого не мог сдержать даже стеклянный купол, ставший защитой цветка и его гробницей.

Но было и еще кое-что. Свет, исходящий от цветка, который многие успели узреть, был не просто ярким, он был горячим и там, куда падали лучи, на стекле образовались трещины.

Тем не менее, стекло выдержало и продолжало выполнять свою функцию.

Рыцарь протянул руки к стеклянному куполу и попробовал поднять его, как вдруг, прямо над его головой раздался угрожающий рык, и волосы на голове Сэдерика зашевелились от страха.

Он подпрыгнул на месте и резко обернулся на источник звука, ожидая увидеть толпу стражников, спешащих арестовать его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей