— Давай покончим с этим, Старк, — сердито сказала Блэр. — Вы обнаружите, что ежедневные брифинги не являются одним из моих любимых упражнений.
Старк вздохнула и начала готовить речь.
— Первая команда, по крайней мере временно, будет состоять из меня и двух-трёх других агентов, в зависимости от обстоятельств. Сейчас у меня нет служебных обязанностей, потому что мне только что дали имена ваших новых членов команды.
Блэр прищурилась.
— Я не рада работать с незнакомыми людьми, особенно, если мы находимся в Приоритете Один.
— Вот почему я буду в первой команде. За пределами Белого дома я буду вашим основным агентом.
— Это будет тяжело, выполнять двойную обязанность в качестве начальника экипажа и моего основного состава.
Выражение Старк не изменилось.
— На мой взгляд, это подходящее действие.
— Хорошо. Спасибо, это облегчит мне задачу.
— Что касается командира …
— В моей жизни нет ничего, что могло бы стать предметом обсуждения. — Слабое тепло, проникшее в голос Блэр с тех пор, как они начали говорить, быстро исчезло. — Мы с тобой друзья, Паула. — Фактически, в течение нескольких коротких часов в том, что сейчас ощущалось как далёкое прошлое, они были чем-то большим. — Я надеюсь, что вы не собираетесь внезапно притворяться, что не знаете, что она значит для меня.
— Я собиралась предложить командиру посещать ежедневные брифинги, так как я уверена, что вы обе предпочли бы это.
Блэр наклонила голову и оценивающе изучила Старк.
— И ты не против? Моя любовница и твой бывший начальник наблюдают за твоей новой командой?
Старк глубоко вздохнула и наклонилась вперёд, её руки свободно сжались между коленями, её глаза держали Блэр непоколебимо.
— Неважно, возражаю я или нет. Важно то, что ваша команда безопасности функционирует эффективно, и я верю, что она будет работать более гладко, если командир знает о ежедневном плане. — Она разделила руки и сжала пальцы на коленях, её голос на мгновение смягчился. — Но, чтобы ты знала, я ничего не забуду.
— В прошлом они должны были назначить больше таких агентов, как ты, Паула, — тихо сказала Блэр. — Я, возможно, не считала необходимым исчезать так часто.
— Мне бы хотелось, если бы вы могли пообещать не делать этого в будущем, мисс Пауэлл, — сказала Старк, снова взяв все дела. — Потому что сейчас опасность гораздо больше, чем теоретическая.
— Я не могу. — В голосе Блэр не было агрессии, только скрытое сожаление. — Но я сделаю всё возможное.
Старк кивнула.
— Тогда у нас есть план. — Она откинулась назад и расстегнула пиджак, первый разрыв в её официальной позе. — Нам нужно поговорить о следующих нескольких днях.
— Завтра я лечу с отцом в Манхэттен, чтобы посмотреть … сцену.
— Я буду обсуждать маршрут с агентом Тёрнером, — сказала Старк, имея в виду начальника службы безопасности президента. — И ты останешься здесь сегодня вечером?
— Ты краснеешь.
— Я работала над этим, — призналась Старк. Она ухмыльнулась на мгновение. — Пока не повезло.
— Я не знаю, где я буду сегодня вечером.
— Мисс Пауэлл …
Блэр прервала.
— Это зависит от планов Кэмерон. Если она не останется здесь, я останусь с ней в её квартире.
Старк поморщилась.
— Безопасность было бы гораздо проще достичь здесь.
— Это не моя забота. — Блэр резко поднялась. — У меня есть твой номер. Я позвоню тебе о моих планах.
— Да, мэм. — Старк встала. — Спасибо.
Старк почти достигла двери, когда Блэр остановила её вопросом.
— Вы слышали о Рене?
— Да. Она … не ранена. — Как-то всё в порядке, не похоже на правду. Старк оглянулась через плечо. — Это звучит … плохо …. Там.
— Я даже не могу себе представить, — пробормотала Блэр. Выражение её лица смягчилось. — Поспи немного, Паула. Я никуда не пойду. И я обещаю, я позвоню.
— Буду, — соврала Старк, зная, что прежде, чем она сможет уснуть, ей нужно просмотреть досье на семь новых агентов, которых она назначила, и попытаться выбрать трёх, которых Блэр могла бы терпеть, находясь в непосредственной близости во время её часового пробуждения в обозримом будущем. — Я ценю время, мисс Пауэлл.
— Потеряй палку, Паула, — со смехом сказала Блэр.
Старк улыбнулась.
— Работаю над этим тоже.
Кэм, сидя на краю кровати, повесила трубку, когда Блэр вошла в спальню.
Она сняла куртку и оружейные ремни и закатала оба рукава до середины предплечья.
— Как прошло?
— Она всё ещё стоит.
— Это хорошо, а? — Кэм ухмыльнулась.
— Я рада, что вы заставили их назначить её начальником службы безопасности, — сказала Блэр, поселившись рядом с Кэмерон. Она обняла Кэмерон за талию и прислонилась щекой к её плечу. — С женщиной, с той, которая знает о тебе и обо мне, намного проще. Потому что я не могу вернуться к тому, как всё было. Я не могу притворяться, что я не та, кто я есть, и что мы не любовницы.
— Я бы не хотела, чтобы вы притворялись. — Кэм поцеловала её в висок. — На самом деле, я не думаю, что могла бы принять это тоже. — Она откинулась на подушки и притянула Блэр к себе, пока они не откинулись, Блэр свернулась у неё на боку. — Я не могу притворяться, что ты мне не нужна всё время.
Блэр подвинулась, пока она не легла во весь рост на Кэмерон.
— Почему внезапное изменение?