«Об Англии можем сказать, что она нам прямо доброжелательна и одна из дружественнейших наших держав, потому что политические наши виды и интересы весьма тесно между собою связаны и одним путем к одинаковой цели идут; кроме того, имеем мы с Великобританскою короною трактат дружбы и коммерции, которым взаимная наша навигация в землях и владениях обеих сторон поставлена в совершенной свободе». «Но
и за тем еще, по откровенном через Посла нашего й Лондоне изъяснении, имели ныне удовольствие точно и совершенно обнадежиться со стороны его, что обе наши в Средиземном море назначенные эскадры как Свиридова, так и ваша, будут принимаемы во всех пристанях его величества за самые дружественные и, как таковые, снабжаемы всякою им, по востребованию обстоятельств, нужною помощью».
«Положение паше с Францией может столько же присвоено быть и Гишнаиии и королевству обеих Сицилии. .. Со всеми сими бурбонскими дворами имеем мы только наружное согласие; и можем, конечно, без ошибки полагать, что они нам и оружию нашему добра не желают. Но с другой стороны, нельзя же и того ожидать, чтобы они шествию вашему явно и вооруженною рукой сопротивляться стали, не имея к тому не только законной причины, ниже казистого предлога, который- бы предосудительное покушение покрыть мог. Сие описание образа мыслей бурбонских домов должно решить ваше к ним поведение и показать, что вам с встречающимися их кораблями хотя дружелюбно, но осторожно обходиться, а гавани их, кроме самой крайней нужды, обегать надобно, разве когда к спасению другого пути оставаться не будет».
«Португальский двор совсем вне всяких с нами сопряжений. Но... можно не без основания полагать, что в пристанях его свободу и вспомоществование находить будете».
«Кроме означенных итальянских владений, представляется еще там великое герцогство Тосканское, с вольным оного портом Ливорною, республики: Генуэзская, Венецианская и Рагузская, которая состоит под протекцией турков и им дань платит».
«Ливорна, будучи вольным для всех портом, не может натурально и для вас затворена быть, поколику военные эскадры могут участвовать в неограниченной свободе и преимуществах вольного порта. Примеров
тому множество в последних войнах между Англией и Францией. Они могут и вам служить за правило».
4 «С республикою Генуэзскою не имеем мы беспо-средствениого сношения, но... однако ж можно надеяться, что она, по образу вольного своего правления, не откажет эскадре нашей в нужном пристанище, ибо такой отказ был бы противен самой конституции ее».
«В рассуждении республики Венецианской настоят другие уважения. Она издавна желает ближайшего с нами соединения, но по робости, от соседства с турками происходящей, не смеет еще податься на явные к тому способы. Без сумнеиия, будут нам венециане желать добра, по существеннейшему их интересу в ущербе и упадке турецких сил...»
«О республике Рагузскон, которая сама по себе гораздо неважна, примечено выше, что она состоит под протекцией турков. Правда, отрекается она от сего качества подданной, и стороною уже забегала ко двору нашему с просьбою, чтобы ее навигация от неприятельской отличена была, поэтому можете к ней обращаться за деньги за всякою помощью, а в противном случае и «силою себе ее доставите», трактуя тогда рагузские земли и кораблеплавание неприятельскими...»
В отношении предстоящих действий в инструкции указывалось: «.. .Отправляются с вами сухопутные войска и разные военные снаряды, в подкрепление сухопутных операций нашего генерал-поручика графа Орлова».
«Прежде всего надобно вам стараться высадить те войска и снаряды на берег в назначенных к тому от оного генерал-поручика местах, а именно: в Майне, что в Морее, а особливо в порте Песно, а по-тамошнему — Маритониза; почему и имеете вы по приближении вашем к Архипелагу немедленно искать тех мест. Мы надеемся, что к тому времени будут в них уже поверенные от графа Орлова люди... но из благоразумной осторожности. .. не оставите вы, однако ж, в приближение ваше к назначенным для выгрузки местам, остановиться на не-
котором от них расстоянии и... увериться, есть ли уже там поверенные графа Орлова... в противном слу-/ чае... удаляясь несколько от оных, стараться узнать место пребывания самого графа Орлова и возыметь с ним беспосредственное сношение...»
и
1л
у
«Выше уже сказано, что адмирал Спиридов, с эскадрою его, назначен в подкрепление с морской стороны между Архипелажскими островами сухопутных операций генерал-поручика графа Орлова и хотя таким образом цель и намерение наше в его и вашей экспедициях весьма разны, и одни от других нимало независимы, но... обстоятельства дел, польза службы нашей... и временная иногда деликатность взаимных ваших позиций... могут также, в случаях нужды, требовать и согласного вашего... действия и взаимной друг другу помочи».