Читаем Чешский язык в вопросах и ответах 2020 полностью

E -> velk'e ije / velk'e e s h'ackem [вэлкэ ие / вэлкэ э с гачкэм]

e -> mal'e ije / mal'e e s h'ackem [малэ ие / малэ э с гачкэм]

F -> velk'e ef [вэлкэ эф]

f -> mal'e ef [малэ эф]

G -> velk'e ge [вэклэ гэ (как в русском)]

g -> mal'e ge [малэ гэ (как в русском)]

H -> velk'e ha [вэклэ га (как в украинском, горловое г)]

h -> mal'e ha [малэ га (как в украинском, горловое г)]

CH -> velk'e cha [вэклэ ха]

ch -> mal'e cha [малэ ха]

I -> velk'e kr'atk'e mekk'e i [вэклэ краткэ мнеккэ и]

i -> mal'e kr'atk'e mekk'e i [малэ краткэ мнеккэ и]

'I -> velk'e dlouh'e mekk'e i [вэклэ длоугэ мнеккэ и]

'i -> mal'e dlouh'e mekk'e i [малэ длоуге мнеккэ и]

J -> velk'e je [вэлкэ е]

j -> mal'e je [малэ е]

K -> velk'e ka [вэлкэ ка]

k -> mal'e ka [малэ ка]

L -> velk'e el [вэлкэ эл]

l -> mal'e el [малэ эл]

M -> velk'e em [вэлкэ эм]

m -> mal'e em [малэ эм]

N -> velk'e en [вэлкэ эн]

n -> mal'e en [малэ эн]

N -> velk'e en [вэлкэ энь]

n -> mal'e en [малэ энь]

O -> velk'e kr'atk'e o [вэлкэ кратке о]

o -> mal'e kr'atk'e o [малэ кратке о]

'O -> velk'e dlouh'e 'o [вэлкэ длоугэ о]

'o -> mal'e dlouh'e 'o [малэ длоугэ о]

P -> velk'e pe [вэлкэ пэ]

p -> mal'e pe [малэ пэ]

Q -> velk'e kve [вэлкэ квэ]

q -> mal'e kve [малэ квэ]

R -> velk'e er [вэлкэ эр]

r -> mal'e er [малэ эр]

R -> velk'e er [вэлкэ эрж]

r -> mal'e er [малэ эрж]

S -> velk'e es [вэлкэ эс]

s -> mal'e es [малэ эс]

S -> velk'e es [вэлкэ эщ]

s -> mal'e es [малэ эщ]

T -> velk'e te [вэлкэ тэ]

t -> mal'e te [малэ тэ]

T -> velk'e te [вэлкэ те]

t -> mal'e te [малэ те]

U -> velk'e kr'atk'e u [вэлкэ краткэ у]

u -> mal'e kr'atk'e u [малэ краткэ у]

'U -> velk'e 'u s c'arkou / velk'e dlouh'e 'u [вэлкэ у с чаркоу / вэлкэ длоугэ у]

'u -> mal'e 'u s c'arkou / mal'e dlouh'e 'u [малэ у с чаркоу / малэ длоугэ у]

U -> velk'e u s krouzkem [вэлкэ у с кроужкэм]

u -> mal'e u s krouzkem [малэ у с кроужкэм]

V -> velk'e ve [вэлкэ вэ]

v -> mal'e ve [малэ вэ]

W -> velk'e dvojit'e ve [вэлкэ двойите вэ]

w -> mal'e dvojit'e ve [малэ двойитэ вэ]

X -> velk'e iks [вэлкэ икс]

x -> mal'e iks [малэ икс]

Y -> velk'e kr'atk'e ypsilon / velk'e kr'atk'e tvrd'e y [вэлкэ краткэ ипсилон / вэлкэ твырдэ и]

y -> mal'e kr'atk'e ypsilon / mal'e kr'atk'e tvrd'e y [малэ краткэ ипсилон / твырдэ и]

'Y -> velk'e dlouh'e ypsilon / velk'e dlouh'e tvrd'e y [вэлкэ длоугэ ипсилон / вэлкэ длоугэ твырдэ и]

'y -> mal'e dlouh'e ypsilon / mal'e dlouh'e tvrd'e y [малэ длоугэ ипсилон / малэ длоугэ твырдэ и]

Z -> velk'e zet [вэлкэ зэт]

z -> mal'e zet [малэ зэт]

Z -> velk'e zet [вэлкэ жет]

z -> mal'e zet [малэ жет]

5) Что за странные штуки над буквами?

Есть только три вида специальных символов над буквами:

1) C'arka [чаарка] – чёрточка. В чешском языке она служит для выражения долготы произношения гласных. Такие гласные теоретически следует произносить в 1,5–2 раза дольше, чем обычные. На практике часто это сложно определить на слух, поэтому этот знак играет роль прежде всего в правописании.

'A 'a [аа];

'E 'e [ээ];

'I 'i [ии];

'O 'o [оо];

'U 'u [уу];

'Y 'y [ии/ыы].

2) H'acek [гаачек] – крючок, галочка. В чешском языке:

А) как мягкий знак в русском служит для выражения мягкости букв D d [дь], T t [ть], N n [нь]

Б) является неотъемлемой частью конкретно букв C c [ч], E e [е], R r [рж/рш], S s [щ], Z z [ж].

3) Krouzek [кроужек] – кружочек. Бывает только у буквы U u [уу]. Так же, как и чёрточка (c'arka) служит для выражения долготы произношения гласных. Буквы 'U 'u и U u произносятся одинаково: ['U] = [U] = [уу].

6) Сложный язык?

Если говорить коротко – все языки в мире сложные. Язык – это сложное явление. Не просто средство коммуникации. Каждый язык – целая наука. Если бы языки были несложными, в мире было бы очень много полиглотов, переводчики и учителя иностранных языков были бы невостребованными.

7) За сколько его можно выучить?

Всё зависит от мотивации, индивидуальных способностей к обучению и возраста. Уровни А1 и А2 можно выучить очень быстро. Уровень B1 требует обычно минимум 4 месяца. B2 – минимум 8 месяцев. C1 – минимум год. Здесь ключевое слово МИНИМУМ, это значит, что таких результатов добиваются наиболее способные кандидаты. Максимум – может быть и 20 лет, и 30 лет. Если не прилагать усилий, то обучение никогда не продвинется.

8) Похож на русский?

Да, безусловно, чешский язык похож на русский. Однако он не похож настолько, чтобы можно было неподготовленным людям понимать без перевода. Без подготовки невозможно даже прочитать элементарные фразы.

9) Можно выучить, совсем не напрягаясь?

Нет, нельзя.

10) Можно выучить во сне?

Нет, это миф. Все программы по изучению языков во сне – мошенничество.

11) Достаточно учить по 10 слов в день?

Нет.

12) Достаточно учить по 100 слов в день?

Нет.

13) Достаточно учить по 1000 слов в день?

Нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки