Читаем Черт его знает... полностью

– О Килмере-то? – Теперь уже хохотал и Тед. – Вот забавно вышло! Кейт так усиленно потчевала твоего Генри! Я сразу понял, чего она добивается. Язык ему развязать. Но результат превзошел все мои ожидания. Элли, детка, помнишь, года два назад в Вашингтоне и окрестностях все машины были разукрашены надписями «Я люблю Билли» и «Я люблю Сонни»? Ага, помнишь... Билли Килмер и Сонни Юргенсон оспаривали титул лучшего защитника. Ох и страсти же тогда бушевали! На улицах драки между фанатами, в барах потасовки! Политика была забыта, да что там политика! Даже Вьетнам отступил перед вопросом, кто станет «номером один» в футболе! Не дай бог тебе было поддержать одного – вмиг разорвали бы болельщики из другого лагеря. Особенно отличались фанаты Сонни. Эти готовы были жизнь отдать за своего любимца.

– О-о... – протянула Элли. – А Генри вечно путает имена и фамилии. Хуже он ничего и сказать не мог, верно?

– Ну почему же, – выдавил со смешком Тед. – Назови он Джорджа Аллена – вот когда светопреставление началось бы! Кейт, видишь ли, в смертельной обиде на Аллена за то, что тот посмел уволить Сонни. Сыпь – это мелочи. Если б твой Генри сказал хоть что-нибудь хорошее про Аллена, держу пари, он заработал бы как минимум проказу.

– В жизни ничего глупее не слыхала!

– А Кейт прелесть какая глупая, – подтвердил Тед. – Генри твой тоже, только он... ужас какой глупый. Разницу чувствуешь?

– Иными словами – ты советуешь мне не выходить за него замуж?

– Ну что ты, и не думал даже. Давать советы – противнейшее и бесполезнейшее из занятий.

Оба замолчали. Элли не нашлась с ответом, да и что ответишь на столь бесспорное утверждение? Пауза затягивалась, но не угнетала. С Тедом ей всегда было приятно даже молчать. В окна тихонько стучался дождь; в надвигающихся сумерках кабинет казался оазисом тепла и уюта. Тед, чей взгляд рассеянно и неспешно скользил по комнате, вдруг наклонился и протянул руку к рабочему столу Кейт:

–Что-то новенькое?

Достав книгу, он нарушил хлипкое равновесие наваленных на столе предметов; два карандаша стукнули об пол, кипа бумаг с шорохом поехала вбок, рулон ватмана шлепнулся вниз, покатился и застыл у ножки кресла.

– И как ты только ее разглядел! Здесь же столько всего... Я привезла эту книгу в подарок Кейт, но в суматохе забыла отдать. Обнаружила только сегодня утром, когда распаковала последнюю сумку.

В изящных, длинных пальцах Тед сжимал небольшой томик. Сафьяновая обложка книги обтрепалась на углах, кое-где вытерлась, кое-где покрылась зеленоватыми пятнами плесени. Позолота букв выцвела, но название еще читалось.

– "ИСЧЕЗНУВШЕЕ ВЕЛИЧИЕ. Знатные семейства Бертона, штат Виргиния, в легендах", – прочитал Тед. – Где ты это нашла, Элли? Редчайшая вещь!

– Правда? Стыдно признаться, но она мне досталась почти даром. Я как-то набрела в Джорджтауне на букинистическую лавку. Прельстилась названием... ну и подумала, что Кейт придет от всех этих легенд в восторг.

Тед открыл книгу, перевернул одну страничку, другую.

– А ты сама прочла?

– Так, взглянула одним глазком. Скукотища. Правда, несколько фамилий я узнала.

– Да-да... Кое-кто из прежней знати по-прежнему обитает в наших краях. – Тед продолжал листать книгу. Уголки его тонкого, выразительного рта дрогнули. – Причем лицемерия и надменности у этих потомков голубых кровей ничуть не меньше, чем у предков. Ты права, Элли. Скукотища! Куча ханжеских небылиц в елейном сиропе. Леди и джентльмены! Ф-фу! Желтой прессы на них не было! Готовые герои самой скандальной хроники.

– То же самое можно сказать об аристократии любого другого города. Но ты-то, Тед! Я считала, ты и сам из местной знати. Неужто среди всех этих надменных лицемеров числились и твои предки?

– Ха! Они-то и возглавляли парад ханжей и фарисеев. Слава богу, на мне наш род исчезнет с лица земли. Любуйся, пока можешь. Вот он перед тобой, во всей красе – последний слабоумный представитель выродившейся породы...

Элли заерзала в кресле. Тед уловил ее неловкость, ухмыльнулся; горечь исчезла из глаз и из тона.

– Каюсь, каюсь. Обожаю словесные изыски. И жалеть себя обожаю. Ты уж прости, Элли.

– Дождь всегда навевает грустные мысли, – негромко отозвалась девушка. – Но такого я от тебя еще не... Так что же? По-твоему, мне стоит забыть о призраке – и дело с концом?

– Лично я попробовал бы познакомиться с ним поближе. – Тед в задумчивости побарабанил по книге. – Интересно, а если...

Фраза повисла в воздухе, но мысль была совершенно очевидна.

– И не думай даже! Никаких спиритических сеансов, Тед. Я ничего не имею против такого милого привидения, но продолжать знакомство – нет уж, уволь, пожалуйста.

– Не хочешь – как хочешь.

– Я совершенно серьезно, Тед! Оставь свои штучки. Этот твой взгляд мне слишком хорошо знаком.

– Ну какие штучки, солнышко. Твое желание для меня закон. – Тед поднялся. – Сиди, сиди, я и сам дорогу найду. Телефон у тебя в спальне под рукой. Звони, если что случится.

– А ничего и не случится.

И все-таки с уходом Теда ей стало слегка не по себе. Страха, разумеется, не было, еще не хватало!

Но и желания подниматься по лестнице тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мышьяк и кружево

Сплошной обман
Сплошной обман

Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Прав¬да, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лице¬действовать Тесса любит. Искательница приклю¬чений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английс¬кой деревушке произошли убийства. Девушке при¬шлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым высту¬пать в роли сыщиц не внове. Так ряды английских детективов пополнили великолепные Примула и Гиацинта, будущие "Цветы-детективы''. Вместе с любознательной Тессой они способны горы свер¬нуть, не то что поймать какого-то там убийцу.Дороти Кэннелл верна себе — похождения ее героини так увлекают, что невольно переносишься в спокойную и уютную Англию. А убийства — лишь повод для яркого калейдоскопа странных и загадочных событий.

Дороти Кэннелл

Иронический детектив, дамский детективный роман
Черт его знает...
Черт его знает...

Что может быть приятнее, чем две недели отдыха в старинном загородном доме, где хозяйничает гостеприимная тетушка? Вот и Элли, героиня книги Элизабет Питерс «Черт его знает», в предвкушении блаженного ничегонеделания соглашается погостить у своей любимой тетки, но оказывается втянутой в таинственную и жутковатую игру в призраков. Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно, если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Оставшись в компании любимцев тетушки – многочисленных котов и собак, – Элли постепенно втягивается в странные, завораживающие своей необъяснимостью события. Будучи особой любопытной и отнюдь не робкого десятка, девушка принимает вызов и решает провести собственное расследование с целью вывести интриганов на чистую воду. Первым делом надо разобраться с садовником, который ночами разгуливает по дому в обличье призрака. Правда, привидение на поверку оказывается вполне реальным человеком, да к тому же язвительным и насмешливым. Но и Элли не лыком шита – девушке в полной мере передались тетушкины чувство юмора и напористость.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги