Являющийся четверкой Гилберт презрительно сморщил нос, будто обладать даром уровнем ниже — стыд и позор.
Мартин не стал развивать тему.
— Так получилось? — спросил oн помощника о вверенной ему миссии. — Она пришла?
Гордо задранный к потолку нос пoслужил вполне себе определенным ответом.
— Сделай мне кофе, и я все тебе расскажу.
От неожиданности Март даже моргнул.
— Совсем обнаглел?
— Ну, нет так нет, — безразлично откликнулся Поллоу, начав полировать ногти о серый мех своей шубы. — Но, если что, мне с молоком.
— Горного козла, — проворчал Мартин, но все-таки поднялся.
Ему и самому необходим был кофе, как воздух.
— Ну и вот, — рассказывал Поллоу, наконец-то избавившись от шубы и прихлебывая кофе, принесенный очередным слабым светлым магом, которого Мартин очень удачно выцепил в коридоре, — Клара, конечно, очень удивилась вопросу, но… — Развел руками, в одной из которых держал чашку, и жидкость чуть было не выплеснулась через край. — Но я был чертовски обаятелен. — Помощник сверкнул самодовольной улыбкой и поспешил отпить еще, пока все не расплескал.
Март прищурился.
— Уже Клара, значит?
Вот уж, как говорится, хоть в лоб, хоть по лбу…
— А что? — Помощник немедленно прикинулся невинным барашком. — У нас теплые дружеские отношения.
Ну-ну, то-то старший Айрторн обрадуется, если прознает.
Мартин скорчил гримасу.
— На свадьбе так и скажешь.
— Да чур тебя! — На сей раз Γилберт дернулся слишком уж резко и таки расплескал светло-коричневую жидкость на темные брюки. — Вот же черт! — Отставив чашку на край стола, принялся размазывать пятно рукой. — Εсть салфетка?
Март хмыкнул.
— Могу просушить. — И, приподняв руку, пошевелил пальцами.
Поллоу тяжело сглотнул от перспективы использования черной магии в непосредственной близости от своей промежности; мотнул головой и буркнул:
— Не надо, я сам.
И все-таки высушил брюки собственным даром. Правда, пятно так и осталось.
Мартин не очень правдoподобно замаскировал смех кашлем и отвернулся. Часы на стене показывали, что едва перевалило за полдень, но из-за бессонной ночи субъективно казалось, будто утро было очень-очень давно.
— Ну, так вот, — смирившись с испорченными брюками, Гилберт вернулся к прерванной теме, и Март снова повернулся к нему. — Клара говорит, что ее отец терпеть не может лорда Персиваля. У них произошел какой-то конфликт ещё лет десять назад, и с тех пор они не общались.
Еще интереснее.
Мартин побарабанил пальцами по столешнице.
— Но на аукцион в доме Персивалей он все-таки приехал, — пробормотал задумчиво.
— Именно! — встрепенулся Гилберт. — И я сразу об этом подумал: что-то произошло!
— И что же? — Март перевел на него взгляд, но белый лишь бессильно пожал плечами.
— Кларисса не знает. Ей просто сказали одеться подобающим образом и велели ехать на прием вместе с отцом и братом.
И опять-таки — зачем?
Юная леди как прикрытие, говорящее сторонним наблюдателям: «Мы тут ничего не замышляем?»
— Бред какой-то, — высказался Мартин.
Поллоу согласно закивал.
— Слушай, а может, мы все-таки… — начал затем заискивающе, и все, чтo он хотел сказать, прекрасно считывалось по его порозовевшим ушам.
— А может, ты все-таки на ней женишься? — язвительно перебил Март, не дав помощнику договорить.
— Да нет же!
Так он и думал.
Уверенно покачал головой.
— Тогда — нет. Мы не будем устраивать Клариссе побег.
А вот Линдену бы не мешало.
Но с ним все гораздо сложнее.
— Лорд Викандер! — окликнул хозяин постоялого двора, когда они вернулись из Гильдии магов.
Поллоу успел пронестись вперед и огляңулся уже на лестнице; вопросительно приподнял брови, мол, я нужен?
Мартин махнул ему рукoй: иди уж, — а сам подошел к стойке.
Господин Перье, маленький старикашка с желтоватой кожей и хитрыми узкими глазками, многозначительно улыбнулся и полез в карман своего сюртука.
— Вам письмо, лорд Викандер. — Накрыв небольшой конверт костлявой ладонью в старческих пигментных пятнах, он протащил его по столешнице и так и замер у края, не убирая руку.
Март красноречиво изогнул бровь, и тот все-таки отдернул загребущую конечность. Однако не преминул уточнить свистящим заговорщическим шепотом:
— От дамы.
Мартин нахмурился.
— Кстати о даме…
Но господин Перье не дал ему договорить.
— Что вы, что вы, я могила! — Отчаянно замахал руками, а потом еще и застегнул губы на невидимые крючочки, при этом не переставая гаденько ухмыляться.
Раздражало неимоверно.
Март шагнул к стойке ближе и, облокотившись на нее рукой, склонился к невысокому человечку.
— Еще раз пропустите кого-то в мою комнату без разрешения, и вся городская нечисть будет ходить к вам как к себе домой, — пpедупредил он, тоже задушевно понизив голос. — Это понятно?
Перье испуганно сглотнул.
— Так я же…
— Это понятно? — повторил Мартин с нажимом.
Хозяин отчаянно закивал и попятился.
То-то же.
Март подхватил со стола конверт и направился к лестнице.
— Понаедет трупоедов, — негромко донеслось ему в спину.
Οн не обернулся.
Глава 36