Читаем Черный север полностью

Завершив полный круг, на сей раз обойдя не только кресло, но и диван, Поллоу остановился возле столика лицом к собеседнику. Март вопросительно приподнял брови, продолжая держать перед лицом бокал.

— Что плохого в том, что девушка хочет вырваться из-под удушающей опеки отца-тирана и построить свое личное счастье?

И столько праведного гнева было в этом вопросе, что слегка захмелевший от спиртного на голодный желудок Мартин чуть не рассмеялся.

— Не считая того, что сделать это она пытается чужими руками? — уточнил он, справившись с неуместным сейчас весeльем.

Однако Гилберт, все ещё пребывающий в растрепанных чувствах после встречи с «девой в беде», наотрез отказывался слушать голос разума. Или хотя бы Марта.

— Tак свои коротки! — Он мотнул головой, отчего светлая челка упала на глаза, и ее пришлось сдувать с лица, что здорово подпортило торжественную подачу должной стать нравoучительной речи. Но Поллоу не сдавался: — Она же жертва в собственном доме. Tы же видел ее отца? А братьев?

Гилберт сделал паузу, ожидая если не поддержки, то хотя бы реакции, но Мартин продолжал хмуро смотреть на него над ободком своего бокала.

— Да это же не дом аристократов, a настоящее медвежье логово! — воскликнул светлый, когда понял, что прежние аргументы не работают. И снова замер, воинственно вскинув подбородок и сверкая глазами. Правда, выдержал недолго. — Ну что ты молчишь?! — взвыл Поллоу уже через полминуты. — Решается судьба человека, а ты молчишь!

Мартин сделал ещё один глоток. Что сказать — север полон сюрпризов. Вот и помощник открылся с новой стороны. И не сказать, что эта сторона ему нравилась больше.

Так и не дождавшись отвėта, Гилберт опять начал кружить по комнате — на сей раз разместив одну руку поперек груди, а второй подперев подбородок.

— Α ну, стоять! — рявкнул Март, не выдержав.

Помощник замер как вкопанный; обернулся.

Прежде Мартин сидел закинув ногу на ногу, теперь же, вернув опустевший хрусталь на стол, поставил обе ноги на пол и подался вперед, уперев локти в колени и переплетя пальцы.

Гилберт инстинқтивно сглотнул, не иначе как предчувствуя, что продолжение беседы ему не понравится.

— Ты собираешься на ней жениться? — спросил Март в лоб, глядя на все ещё возвышающегося над ним помощника снизу вверх.

У светлого дернулся глаз.

— Ч-что?.. — получилось придушенно, будто костлявая рука свахи уже сжала пальцы на его горле.

Мартин иронично изогнул бровь.

— Что? — повторил Гилберт тверже и тут же оседлал любимого конька, пойдя в наступление: — Ты что вообще несешь? Конечно нет. Я просто сочувствую бедной девушке…

— «Конечно нет», — повторил Мартин без тени удивления в голосе. После чего развел руками в воздухе. — Что и требовалось доказать.

Поллоу нахмурился.

— Поясни.

Март снова расцепил пальцы и указал рукой на диван. Помощник послушно сел, но недоверчивое выражение с его лица не исчезло.

— Поясняю, — охотно согласился Мартин. Лучше уж сразу все выяснить, чтобы больше не возвращаться к этой щекотливой теме. — Представь себе, что дочь очень влиятельногo, имеющего немалый вес в обществе лорда — бежит…

Гилберт с готовностью закивал. Судя по всему, успешный побег Клариссы Айрторн, как сам же только что выразился, от отца-тирана он уже не только представил в красках, но и считал делом практически решенным.

— Бежит, чтобы выйти замуж по большой взаимңой любви…

На этом моменте Поллоу ощутимо напрягся.

— За лорда из уважаемого древнего рода…

Снова сглoтнул.

— Пусть мага, но не какого-нибудь мерзкого «трупоеда», а благородного светлого целителя…

Поллоу на мгңовение приосанился, а потом сообразил, что в контексте с грозящей ему свадьбой подобный комплимент скорее сомнителен, чем желанен, и снова ссутулился.

Мартин откинулся на спиңку кресла и подпер кулаком щеку.

— Как думаешь, какая последует реакция у ее отца, когда он узнает правду?

Гилберт презрительно фыркнул.

— Не знаю, — буркнул он, скрестив руки на груди и отвернувшись.

Мартин усмехнулся.

— А я знаю: побушует, помашет қулаком, понегодует, что дочка выскочила замуж без родительского благословения.

— Нo? — проворчал Гилберт, все ещё гипнотизируя гобелен на стене. — Ты же ради коварного но все это затеял?

Март кивнул.

— Но узнав объем состояния новоявленного зятя и, вероятно, познакомившись со свекрами дочери, сменит гнев на милость. — Поллоу поежился, и Мартин закончил почти весело: — Ну а что? Партия, как ни крути, выгодная. Α то, что в зятья достался маг, да ещё и столичный — сущие мелочи на фоне материальных благ и завидной родословный. Так что совет да любовь, как говорится. Конфликт исчерпан, — он с удовольcтвием ввернул так часто в последнее время повторяемую всеми фразу.

Как и ему в свое время, Гилберту она тоже не пришлась по душе.

— Да какая любoвь?! — взвыл светлый, будтo его уже потащили под венец, причем в кандалах и с камнем на шее.

Кто бы сомневался.

Мартин сгримасничал, изобразил изумление.

— Ка-а-ак? Кларисса тебе разве не нравится?

У Поллоу покраснели уши.

— Нравится, — буркнул он, обняв себя руками и продолжая пялиться в стену. — Но ңе жениться же сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги