Читаем Черный лед полностью

Убежище было слишком ненадежным, а она еще много часов будет без сознания. Может быть, если очень сильно повезет, не придет в себя до самого конца и никогда ничего об этом не узнает. К тому времени, как она очнется, он уже будет далеко, и опасность минует.

Единственное, что мешало, — ему все-таки придется забрать ожерелье, а он чувствовал, что ему необходимо, чтобы оно оставалось у нее. Но если оставить ожерелье ей, она всю жизнь будет гадать, когда же он вновь объявится. Нельзя так рисковать из-за простого сентиментального жеста.

Лучшей точкой оказалась спальня на втором этаже в задней части дома. Окна, выходящие на склон, находились достаточно близко к земле на случай, если им придется прыгать, но в то же время открывали ему достаточно хороший обзор обширного окружающего пространства. Преимущество незначительное, но единственное, какое у них было. Он поднял Хлою с дивана, вновь поразившись тому, как мало — чертовски мало! — она весит, и отнес ее наверх. Свет из прихожей освещал его путь. Устроив ее на кровати королевских размеров, он подошел к окну и приоткрыл щелочку. Хлоя была бледна и явно мерзла, несмотря на надетые на нее бесформенные тряпки не по размеру, каких не наденет ни одна француженка, а потому он откинул одеяла, уложил ее, накрыл и старательно подоткнул.

Довольно долго он просто стоял и глядел на нее сверху вниз. Потом, повинуясь импульсу, отодвинул с ее лба спутанные волосы. Она выглядела все такой же упрямой и нежной — тогда как в его жизни не было места нежности. И опять повинуясь импульсу, он склонился к ней и тихонько поцеловал, пока она спала.

Теперь ему оставалось только одно: смотреть в оба. И ждать.

Ждать, когда придет Моника, чтобы убить Хлою.

<p>Глава 23</p>

Очнувшись, Хлоя первое время никак не могла сориентироваться в пространстве. В комнате было темно, только яркая луна светила сквозь раздвинутые шторы, и сначала она просто не поняла, где находится. Постепенно до нее дошло… Она в тыльной комнате для гостей, которую обычно занимали ее старший брат с женой. Она лежала на кровати, закутанная в одеяло, в темноте, и ей снилось, что она опять увидела Бастьена.

В кресле у окна кто-то сидел. Хлоя разглядела только очертания фигуры, но ей стало ясно, что это не сон.

Она не поднялась с постели, даже не пошевелилась. И когда заговорила, голос ее был еле слышен:

— Зачем ты приехал сюда? Ведь не из-за ожерелья же?

Должно быть, он знал, что она проснулась. Во всем, что касалось ее, он как будто отличался неким обостренным звериным чутьем. Господи, взмолилась она, только бы не во всем! Только бы он не узнал о той бешеной буре противоречивых чувств, которые он в ней возбуждает! Он все не отвечал ей, достаточно долго не отвечал, чтобы вообразить самое немыслимое — что он не мог без нее жить, что он должен был еще хотя бы раз увидеть ее, что он любит…

— Кое-кто собирается тебя убить, — спокойным, бесстрастным голосом произнес Бастьен.

Ничего большего она и не ожидала, а то безумное мгновение надежды было слишком кратким, чтобы глубоко ее ранить.

— Ну разумеется, — сказала она. — Разве могло быть по-другому? А ты здесь, чтобы спасти мою жизнь? Я думала, что ты уже выполнил свой долг. Ты помог мне убраться из Франции в целости и сохранности. Дальнейшее касается уже только меня. И наверное, еще американских копов, цэрэушников и кого там еще…

Бастьен ничего не ответил. Хлоя в растерянности села на постели.

— Да зачем, черт возьми, кому-то надо меня убивать? Ты гораздо более привлекательная мишень. Я ничего никому не сделала — просто оказалась не в том месте и не в то время. Я не представляю угрозы никаким вашим безумным планам по завоеванию мирового господства.

— Ты слишком много смотришь телевизор, — заметил он.

С тех пор как внешность Бастьена изменилась, его акцент также заметно уменьшился. Хлое подумалось, что теперь он должен был называться другим именем.

— Кто хочет меня убить и почему? И какое тебе до этого дело? — «Пожалуйста, — взмолилась она, — скажи что-нибудь. Хоть что-нибудь, что я смогла бы хранить в глубине души. Хоть что-нибудь, что доказало бы, что я не просто обуза».

Но она знала, что именно он собирается сказать. Он говорил это слишком много раз. Ему нет до нее дела — он просто чувствует свою ответственность. Она не хотела этого слышать.

Он поднялся, силуэт его в лунном свете на мгновение обрисовался очень четко, и она испугалась, что кто-нибудь выстрелит в него. Но свет был странно рассеянным — должно быть, пока она была без сознания, опять пошел снег. Даже если было можно разглядеть что-то снаружи, внутрь — поскольку свет был выключен — не мог бы проникнуть ничей взгляд. Бастьен подошел к ней, держась подальше от окон, и, к ее удивлению, сел на пол рядом с ее кроватью.

— Моника уцелела, — тихо сказал он.

— Ты же сказал мне, что она мертва. Что ей выстрелили в лицо.

— Это то, что я видел. Но там творился такой хаос — должно быть, я ошибся. Все, что я знаю, — она уцелела, выжила и сейчас направляется к тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледяная серия

Черный лед
Черный лед

Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим. Кровавые сцены добавляют сходства «Черному льду» с боевиком, а описание взаимоотношений героев, романтическая линия скрашивают картины жестокости и вносят гармонию в повествование. Чтение рекомендовано для любителей смешения жанров, быстрого развития действия и напряженной интриги.«Герои не знают, кто виновен, а кто нет, кто убийца, а кто жертва, но непреодолимое влечение противоположностей расставляет все точки над «i». (Publishers weekly)

Энн Стюард , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Холодный как лед
Холодный как лед

Никогда не становитесь на пути выполнения задания. Работа предполагалась до ужаса легкой – собственноручно передать кое-какие юридические документы миллиардеру-филантропу Гарри Ван Дорну на его экстравагантной яхте, получить его подпись и удалиться. Но манхэттенская адвокат Женевьева Спенсер скоро понимает, что оказалась не в том месте и не в то время, и что открытый благожелательный плейбой имеет больные порочные наклонности. Пока он пытается вовлечь ее в свою игру на вечер, страстно желая использовать ее, оскорбить, избавиться от нее, как от остальных своих жертв, Женевьева вынуждена сохранять разум, если стремится пережить эту ночь. Но на яхте есть еще кое-кто, кто знает об истинной глубине дьявольской натуры Ван Дорна. Питер Йенсен гораздо больше, чем скромный личный помощник, каковым он прикидывается. Он секретный агент, который не остановится ни перед чем, чтобы только гарантировать: компания террора «Правило Семи», организованная Гарри должна умереть вместе с ним. Но присутствие Женевьевы вносит помехи в его планы, и сейчас он должен решить: рисковать своей миссией, чтобы спасти ей жизнь, или позволить списать ее как сопутствующую жертву. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы