Читаем Через горизонт полностью

— Да, общая задача сплачивает людей.

— Надо взять это на вооружение в дальнейшем.

— Опыт — большое дело. — Философски согласился со мной Лео.

Мы отошли, присели на траву, и я чисто машинально сорвал травинку, хотел сунуть ее себе в рот, но потом опомнился и с ужасом уставился на стебель хита.

— Господи, Лео, я чуть было не попробовал эту гадость.

— Думаю, что ничего бы не случилось. — Хладнокровно отреагировал Лео. — Никакого влияния на тебя хит бы не оказал.

— Ты думаешь? — С сомнением покачал я головой.

— Уверен. Хочешь проверим?

Экспериментировать мне что-то не хотелось

— Я тебе верю, — поспешно сказал я и подальше отбросил от себя проклятую траву. — Никак не привыкну к своим новым возможностям.

— Со временем привыкнешь.

Тем временем обсуждение продолжалось, даже сюда стали доноситься оживленные возгласы, потом все неожиданно прекратилось. От группы отделилось два человека. Командор Берен и старейшина Руфус рука об руку подошли ко мне.

— Сир, мы обсудили все общие вопросы и готовы действовать.

— Ну что же, хорошо. Сколько по вашему это займет времени?

— Думаю, что с нашей поддержкой не больше трех-четырех дней, — ответил за обоих командор.

— Тогда немедленно приступайте, а мы с Лео побродим, с вашего разрешения, господин Руфус, по вашей прекрасной планете.

— Будьте нашим гостем, — растроганно произнес старейшина, — мы все в долгу перед вами.

— Сир Олфин, я также приглашаю вас к нам на корабль, — присоединился к приглашению и командор.

— Благодарю вас, господа, за приглашения, мы с благодарностью их принимаем. А сейчас, разрешите на некоторое время попрощаться с вами.

И мы опять исчезли.

Эх, хорошо было бродить по этой красивой планете, ночевать у костра, смотреть в звездное небо и вести на привалах неторопливые беседы. Я много узнал в эти дни о Коре. Если бы не этот проклятый хит, более спокойную и благополучную планету трудно было найти. Хорошо, что проблема решилась или почти решилась. Мы ощущали оживление в жизни людей, а над нашими головами то и дело проносились быстрые шаттлы. Я почти не сомневался в том, какое решение примут жители Коры.

Мы с Лео побывали в гостях у старейшины Руфуса и на корабле командора. И там, и здесь мы ловили на себе восхищенные взгляды, это меня смущало, а Лео относился ко всему со спокойным достоинством. Я многому учился у своего друга.

Наконец наступил долгожданный день, когда все высказались, и было принято окончательное решение.

День был хмурый, моросил дождь, и на душе у каждого было немного тревожно и вместе с тем празднично. Мы прощались со старейшиной и его соплеменниками. Я пообещал ему, что обязательно побываю у них на новом месте.

Неожиданно в последний момент из толпы провожающих отделился пожилой человек, подошел к нам, молча поклонился и что-то протянул мне. Я развернул небольшой предмет, завернутый в чистую белую ткань — знакомо сверкнул серый самоцвет в широком, искусно сделанном браслете.

— Сир Олфин, прими пожалуйста в дар наш скромный подарок.

— Спасибо, — я был по-настоящему растроган. — Он будет напоминать мне о Коре. — Защелкнул на руке замысловатый замок, полюбовался переливами серого цвета в глубине камня, потом прощально поднял руку:

— А теперь прощайте… и до новой встречи.

Когда, наконец, мы с Лео остались одни, я высказал одну мысль, с недавних пор мучившую меня:

— А скажи, Лео, ведь решение, которое мы с тобой приняли было таким простым, неужели никто до меня не мог до этого додуматься, что-то не верится?

— Правильно, решение было простым, и ты нашел его сам. Кстати, мне кажется, что оптимальное решение всегда должно быть простым, согласен?

— Согласен, согласен, но ты уходишь от ответа.

— Да, решение было известно, не обижайся. Но ты выдержал очень важный экзамен: сам нашел решение проблемы и принял за него ответственность.

Ну что тут скажешь, с одной стороны меня похвалили, что было приятно, а с другой, провели как мальчишку.

Но мои мысли опять прервал Лео:

— Я тебе сейчас скажу еще одну удивительную вещь. — И он внимательно посмотрел на меня. — Такое решение уже однажды принималось и, в частности, к твоему родному человечеству.

Я уже не особенно и удивился.

— Да? И откуда же нас перенесли?

— Вообще-то перенесли не всю планету, ее уже спасти не удавалось, а только лишь все население.

— И откуда же пришли наши предки?

— Из созвездия, которое вы на Земле называете созвездием Лиры, а если еще более конкретно, то с одной из планет звезды Веги.

— А ты знаешь, Лео, я совсем не удивлен, у меня были собственные мысли по этому поводу. У нас, конечно, много всяких баек ходит, домыслов разных. Но меня всегда заставляли задуматься две вещи: первое — это очень неожиданное появление на Земле человека разумного. Все как-то не верилось, что мы все произошли от обезьян, уж очень все резко получалось: обезьяна, обезьяна, а потом вдруг, бац, — и человек.

— А второе?

Перейти на страницу:

Похожие книги