Читаем Черепашки-ниндзя в Греции полностью

- О цене не будем говорить, - прежде всего предупредил таксист. - Автомобиль, на котором я вас повезу, принадлежит не мне. Поэтому прошу не хлопать дверя­ми. Раз в неделю замки мне приходится чинить за свой счет. Предупреждаю также, что в заднем сиденье справа торчит пружина. Садитесь так, чтобы не порвать одеж­ду. Она уже два года как торчит.

- Вот так машина, - с улыбкой сказал Донателло.

- Вот бы нашу сюда! - с сожалением произнес Рафаэль.

  Поскольку Микеланджело сел как раз на сиденье, где торчала упомянутая пружина, с его лица не сходила недовольная гримаса.

- А теперь помогите мне толкнуть машину и, как только мотор заработает, прыгайте по своим местам. Чтобы легче было толкать, я всегда останавливаюсь на горке. Прошу не беспокоиться напрасно: в Афинах на каждом шагу горки, поэтому от места стоянки такси до любого из исторических памятников дойти не составит никакого труда.

  Черепашки, услышав печальную историю, взвыли, посмотрев на Эйприл, которая так громко хохотала, что у них закладывало в ушах. Донателло вышел толкать машину.

- Давай, Донателло, поднажми еще немного! - подбадривали его черепашки.

- Вышли бы, да помогли, - отвечал он им.

  Бело-голубые домики ослепительно сверкали на солн­це, от которого, казалось, негде укрыться на улицах, убегающих от моря в гору.

  В машине было жарко, хотя все окна были открыты. От малейшего толчка Микеланджело вскрикивал, так как пружина царапала его ногу. Леонардо закрывал рот рукой, чтобы друг не видел на его лице улыбку.

  Через полчаса черепашки и Эйприл стояли под хол­мом Акрополя, глядя, как корни кустарников, цепляясь за скалы, тянулись вниз к земле. Они запрокидыва­ли головы выше, и перед глазами вставал сам Акро­поль.

- История Греции, ее древняя культура - корни всей нашей цивилизации, - произнесла Эйприл, когда они гуляли по Акрополю среди его щербатых бесценных камней.

  В ясный солнечный день, каким возил по Афинам черепашек и Эйприл таксист, тень от Акрополя падала на город, зато сама вершина горы сияла в золотых лучах. Кариатиды пригнули немного головы, словно желая спрятать лица от солнца.

  Таксист вел свой «шевроле» с разбитыми фарами и лысыми шинами по лабиринту улиц возле Афинского рынка, пробираясь через толпу. Перед глазами его пас­сажиров мелькали витрины лавок, мельтешил бисер вышивок, серебро кинжалов, жемчуг, изумруды, ко­раллы. Прямо на тротуаре на разостланных циновках - всякая экзотическая мелочь. Здесь же прямо под откры­тым небом - кофейни. И даже чайная, возле которой Эйприл попросила таксиста остановить машину.

  Таксисту чай доставлял истинное наслаждение. Он сидел на стуле, поджав под себя ноги, - еще не европей­ский, но уже не турецкий обычай. Глаза его начинали от чая лихорадочно блестеть.

- Ну, куда теперь поедем? - спросил он позже. - ­А хотя, чего это я спрашиваю, сам знаю.

  Черепашки переглянулись, а затем посмотрели на Эйприл, которая знаком руки дала понять, что все в порядке.

  Золотой закат стал опускаться на черепичные крыши. Над фиолетовым заливом поднялась луна и начала медленно обшаривать горизонт. Вспыхнули в городе рекламы, отражаясь бриллиантовыми россыпями.

- А это какие-то мастерские, если я не ошибаюсь,­ - рассматривая серое невысокое здание, заметила Эйприл.

- Совершенно верно, идемте со мной.

  Микеланджело и Леонардо пожелали остаться в ма­шине, а Эйприл, Донателло и Рафаэль поспешили за таксистом на другую сторону улицы.

- Какое зрелище! - воскликнул Рафаэль, зайдя в здание.

  В покрытом сажей помещении раздували горн. Ремб­рандтовские тени ложились от него на лица подмастерь­ев-мальчишек, похожих на чертенят.

  Склонившись над тигельками спиртовок, мастера гну­ли и перековывали серебро и медь в невесомые ажурные украшения. Даже Эйприл не устояла перед их красотой, она тут же примерила серебряную брошь и, покрутив плечиком, спросила:

- Нельзя ли ее купить?

  В соседнем помещении бледнолицые девушки в черной одежде перебирали нити дорогой парчи. Седой от мраморной пыли ваятель обрабатывал резцом те самые вазы, кувшины и подсвечники, которые всегда изумляли путешественников, посещавших Грецию.

  Подойдя к таксисту, Эйприл заговорчески шепнула ему:

- Но мы не просто туристы.

- А кто же вы?

- Мы здесь по очень важному делу.

- Хорошо, я понял, - не задавая лишних вопросов, произнес испуганный таксист.

- Вам нас нечего бояться, - похлопав его по плечу, сказала Эйприл, держа в другой купленную у мастера почти за бесценок брошь. - Нас сейчас нужно отвезти в монастырь за городом, знаете? Там мы и останемся.

  Таксист кивнул головой.

<p><strong>Глава 9. В поисках заклинания</strong></p>

- Кажется, этот монастырь, - остановив машину, за­метил таксист.

  Черепашки вышли из машины, выгружая вещи.

- Учитель Сплинтер уверен, что здесь нам помогут отыскать заклинание, - заключила Эйприл.

  Улицы будто уснули - ни души. Только протяжные песнопения доносились из раскрытых церковных дверей.

  Наконец из-за поворота на опустевшей улице по­явился старый монах верхом на осле. За спиною у него болтался бурдюк с водой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы