Читаем Черепашки-ниндзя против выходцев из параллельных миров полностью

Тем временем Ник Рейнбоу, в котором находился нечистый дух Уброз, почувствовал, что хранительница ключа находится где-то рядом. Полудьявол довольно улыбнулся, сел в кресло и стал дожидаться, когда к нему явится соседка Луиза, в которую вселилась Белая Дьяволица.

<p><strong>Глава двадцатая. Проблемы с полицией</strong></p>

Очутившись в полицейском участке, Эйприл и черепашки-ниндзя поняли, что, если они не предпримут решительных действий, город превратится в руины, а его жители станут жертвами чудовищ, нахлынувших из параллельного мира. Но поднимать шум, кричать, биться в кованые решетки было бесполезно. Эйприл оглянулась и вздохнула. В первый раз она оказалась в камере для подозреваемых в совершении преступлений. Это подействовало на нее так угнетающе, что она приуныла и беспомощно опустилась возле стены на корточки. Тем не менее юные мутанты — Рафаэль, Донателло и Леонардо — не печалились. Им нужно было вырваться наружу, чтобы вести борьбу против беспорядка, что творился на улице.

Полицейские тем временем начали разбираться с Питером Синклером. Ведь именно его действия привели к тому, что заварилась вся эта каша вокруг конторы «Нейтрализация полтергейста».

— Я у них просто работал! — продолжал оправдываться Питер Синклер.

— Но ведь работники учреждения предупреждали вас о возможных последствиях! — настаивал на своем полицейский инспектор.

— Меня там не было!.. — нагло соврал Синклер.

— Позовите Скотти, — крикнул инспектор и добавил, обращаясь к Питеру Синклеру, — Милый вы мой. Наш человек, Скотти Шкварчнеггер, свидетельствует, что вы спровоцировали весь хаос, который творится на улице. Вас предупреждали…

— Мне нужен адвокат! — заявил Синклер, едва увидев Скотти Шкварчнеггера, который смотрел на чиновника по защите окружающей среды, как австралийский страус на вредную козявку.

Синклер втянул голову в плечи.

Хозяйку разорившейся фирмы поместили за решетку напротив общей камеры, в которой битком было набито всякого рода жулья и в которой находились также черепашки-ниндзя. Девушка нервничала, пыталась громкими криками обратить на себя внимание, требуя адвоката, но все было бесполезно.

Эйприл оглянулась и вздохнула. «Будь что будет» — решила она и уселась на жесткую скамейку, привинченную к полу.

Леонардо в камере через коридор ходил по свободному пятачку и нервно чесал голову.

— Чего ты лысину дерешь? — спросил Рафаэль. — Успокойся… Первым делом тебе надо успокоиться.

— Нам нужно думать, — сказал Леонардо, — как спасти контору от краха.

— Не контору надо спасать, а весь город, — отозвался Донателло.

— Поговорю с Эйприл, может, она что посоветует, — пробормотал Леонардо и подошел к решетке камеры.

— Эйприл! — позвал он. — Мы здесь будем заточены до суда?

— Да-а, — протянула Эйприл, — на суде нам будет нелегко отстоять свою правоту.

— Если это вообще возможно, — произнес Донателло. — Нам предстоят нелегкие дни.

— Друзья, лучше подойдите сюда, — сказала им Эйприл. К решетке тотчас подошли Леонардо, Донателло и Рафаэль. Подошли к решетке и некоторые из обитателей камеры, которые надеялись увидеть что-нибудь интересное.

— Конструкция шпиля, — начала объяснять Эйприл, показывая пальцем в один из чертежей, — видите, это точная копия телеметрических антенн, которые НАСА применяет для поиска пульсаров в космосе. Примечательно клепочное соединение балок, сердцевина которых выполнена из чистого селена. Шпиль отлит из молибденово-магниевого сплава, но есть германиевые и титановые включения…

— Вам все понятно? — воскликнул Донателло, окинув взглядом столпившихся вокруг стола небритых мужчин.

Те настороженно посмотрели на него, но ничего не сказали, а Эйприл вопросительно глянула на Донателло. Ей стало ясно, что ее объяснения не слишком понятны коллеге. Донателло уловил взгляд Эйприл и тут же, чтобы показать свою эрудированность, снова воскликнул:

— Ну и что, я понимаю, что сейчас никто так не строит!

Донателло для убедительности кивал головой, и можно было подумать, что он всю жизнь только тем и занимался, что строил небоскребы из титана и германия.

— Никто вообще так не строил, — сказала Эйприл, желая немного просветить коллегу в строительном деле. — Не строил никогда. Архитектор был либо настоящим гением, либо — сумасшедшим…

— Судя по количеству редких металлов, — вмешался в их разговор Леонардо, — этот дом строился на века…

— Или архитектор вложил туда все свое состояние, — добавил Рафаэль.

— Так оно и было… — кивнула Эйприл, открыв рот для дальнейшего перечисления особенностей дома, где жил Ник Рейнбоу.

И тут ее перебил Донателло:

— Эйприл, представь на минуту, что я ни черта не смыслю в металлургии, строительстве, физике, и скажи, что означает эта чертовщина?

Эйприл повернулась к нему и съязвила:

— Знаешь что, Донателло, нужно было учиться побольше, а не гоняться за очередной порцией приключений!

Донателло молча снес это, согласно кивнул, с умным видом стал снова смотреть в план-схему здания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы