Читаем Черепашки-ниндзя против Пиратов полностью

  За реакцией Мэри Дэнтон следил Брэндон, точ­но выжидал чего-то. Когда вдруг послышалось из толпы пиратов:

-   Чего ждем?! Айда в каюту управления!

  Брэндон поднял руку, и все замолчали.

-   Чего разгалделись?! - бросил он им, - точно стервятники над мертвечиной!

-   Разве ж такой корабль назовешь мертвечи­ной!? - сделал замечание кто-то из пиратов.

-   Тихо! Я сказал, чтобы вы заткнулись! - крик­нул Брэндон, а затем, посмотрев, на Мэри Дэнтон, произнес: - Ну, что, теперь ты видишь, с кем име­ешь дело?

-   И зачем я только с вами связывалась! - вздох­нула женщина с ненавистью, нажимая на одну из кнопок.

-   Я обещаю, что ты останешься довольна нашей работой, так веди нас к своим пассажирам.

  Не успел Брэндон закончить фразу, как всех пи­ратов и его в том числе затрясло, так как сработало нужное устройство, предусмотренное для безопас­ности капитана. Капитан поторопилась с его включением, так как подумала, что ее ожидают большие неприятности.

  Пираты продолжали стоять в парализованном состоянии и трястись так, что зуб на зуб не попадал, а Мэри Дэнтон с чувством удовлетворения думала: «Так вам и надо... Вот проучу вас, тогда будете знать, с кем имеете дело! Ну, по-моему, им хватит!..» И она отпустила кнопку.

  Пираты пришли в себя не сразу. Некоторые силь­но кашляли, другие, кто послабее, какое-то время сидели на палубе. А Брэндон непонимающе говорил:

-   Ты что, шуток не понимаешь? Мы же пошути­ли! Разве не было ясно? Да посмотри на моих ребят! Это же дохлятина!

-   Кто это дохлятина? - обиженно вставил ка­кой-то пират.

-   Не возникать! - останавливал на полуслове Брэндон.

  Был момент, когда Мэри Дэнтон начинало казаться, что напрасно она проделала над ними такое, но успокаивала себя тем, что ничего страшного ни с одним из пиратов не произошло.

-   По-моему, вам пора! - наконец-то, заметила она. - Я покажу вам каюты моих пассажиров, только действуйте поаккуратнее, они могут за себя постоять.

  Донателло уже сладко спал, видя во сне удиви­тельную рыбную пиццу, которую съел за ужином, Когда дверь его каюты бесшумно открылась.

-   Это первый, - шепотом заметила Мэри Дэн­тон, кивнув в сторону спящего черепашки.

  Двое пиратов подошли к кровати и по команде одновременно схватили Донателло за ноги и за руки. Тот моментально проснулся и, лишь только открыл рот, чтобы позвать на помощь своих друзей, как Брэндон всунул ему кляп.

-   Один готов! - произнес Брэндон, загибая палец, когда связанного черепашку, точно кокон, вынесли из каюты и положили на палубу.

  Следующая дверь также легко открылась, Так Мэри Дэнтон всячески помогала пиратам. За ней была каюта Рафаэля.

  Лишь только пираты приблизились к Рафаэлю, тот, словно чувствуя что-то недоброе рядом, пере­вернулся, издав во сне тяжелый стон.

  Он лежал на животе, подобрав под себя руки и потому, заметив это, пираты несколько минут при­мерялись, как бы получше его подхватить, чтобы тот в случае чего не сильно сопротивлялся.

  Один из наиболее увесистых мужиков сел Рафа­элю на панцирь, прижав его к кровати. А затем двое связали его также как и Донателло, после чего положили их рядом.

-   Второй готов! - подогнул еще один палец Брэндон. - Где следующий?

  Мэри Дэнтон подвела пиратов к каюте Эйприл.

-   Тише! Здесь девушка, мы ее трогать не будем, но дверь ее каюты я закрою снаружи, чтобы, про­снувшись, она не могла оттуда выйти.

  Когда пираты вошли в каюту Леонардо, его на кровати не было.

-   В чем дело? - заволновались пираты. - Здесь нет никого!

  Мэри Дэнтон осмотрела каюту и, заметив на полу черепашку, который после известных читателю со­6ытйй больше не решался спать на кровати, показа­ла на него рукой.

-   Вот он!

  Не прошло и пяти минут, как Леонардо лежал со своими друзьями. В каюте, где должен был спать Микеланджело, черепашку не нашли.

-   Трое здесь, - сказал Брэндон, - где чет­вертый?

  Женщина задумалась, вспоминая, куда он мог пойти в такое время.

-   А может... - запнулась она в догадке.

-   Что может? - торопил ее Брэндон. - Раньше нужно было думать, а в таком деле знать нужно наверняка, чтобы не вышло какой ошибки.

-   Может... мы зря не наведались к Эйприл?

-   Кто такая Эйприл?

-   Это не важно, черепашка мог быть у нее, раз его нет на месте.

-   Тогда чего мы здесь стоим? Пойдем туда и проверим, - нашелся Брэндон.

  Спящая Эйприл во сне чему-то улыбалась, не подозревая, что над ней склонились пираты.

-   А может, не будем ее трогать? - шепотом поинтересовалась капитан.

-   Как скажете, - заметил Брэндон и дал знак своим людям, чтобы те уходили.

  Но именно в этот момент то ли оттого, что в каюте стало свежо от морского ветра, ворвавшегося через открытую дверь, то ли потому, что Эйприл спала очень чутко, она проснулась. Заметив отходящих от ее кровати людей, чьи силуэты были ей незнакомы, она крикнула:

-   Кто вы такие? Что вам нужно?! На помощь!

-   Она сейчас всех разбудит! - встрепенулась Мэри Дэнтон. - Успокойте ее! Только аккуратно, она мне нужна!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы