Читаем Черепашки-ниндзя против Мафии полностью

Неожиданно мужчина умолк, издав сла­бый звук, а затем стал медленно оседать. Бэтмэн удержал его. Он не слышал выстре­ла; очевидно, пистолет, из которого стреля­ли, был с глушителем. Пулю послали сза­ди и, пробив череп, она вышла через лобо­вую кость, оставив после себя кровавое от­верстие.

-   О, мой Бог! - скривился Бэтмэн, гля­дя на это зрелище.

Он окинул взглядом складское помеще­ние. Затем уложил на землю убитого кон­структора, который, к сожалению, так и не закончил фразу, хотя ее продолжение было для Брюса Вейна очевидно.

«Связанные бандиты на месте, - заметил он про себя, - они не могли этого сделать. Но тогда кто? Стреляли оттуда, если попа­ли в голову этому малому».

Перебежками Бэтмэн преодолел неболь­шое расстояние и оказался у больших кон­тейнеров, которые на складе были расстав­лены повсюду.

Он услышал шорох и насторожился.

-   Кто здесь? - выкрикнул вопросительно он, но ему никто не ответил.

Шорох повторился. «Не нравится мне все это, - пронеслось в голове Бэтмэна. - Кто-то решил со мной поиграть в кошки- мышки? »

С помощью бронебойной кошки с порта­тивным канатом-лебедкой он взобрался на верх контейнера и прошел по краю, глядя вниз. Его подозрения оправдались, когда он увидел бандита с пистолетом в руке.

Мгновенно в руке оказался кортик, кото­рый он нацелил прямо в голову бандита.

Через секунду Бэтмэн метнул его сверху вниз, поражая противника насмерть.

-   Так-то лучше, - произнес он и спрыг­нул с контейнера.

Покинув складские помещения, Бэтмэн оказался на улице, куда к тому моменту подъехали две полицейские машины. Из од­ной вышел комиссар Гордон.

-   Что здесь произошло? - зашумели по­лицейские, врываясь на склад.

-   Я сейчас! - бросил им вслед комиссар Гордон, приближаясь к Бэтмэну. - Рад сно­ва видеть супергероя за работой... Что уда­лось узнать?

-  Только то, что Брюс Вейн лишился од­ного своего работника фирмы и что ему са­мому угрожает опасность.

-   Эта опасность, позволю задать вопрос, мужчина с тростью?

-  Откуда такая осведомленность? — поин­тересовался Бэтмэн.

Комиссар Гордон с улыбкой глянул на су­пергероя.

-   Анонимное послание пришло в поли­цейский участок, - произнес он спокойным голосом. - Я распорядился по поводу слеж­ки за мужчиной с тростью, который выда­ет себя за Джона Смола... Именно поэтому я послал сигнал Бэтмэну, когда узнал, что этот мафиози направляется сюда.

-   Здесь он прятал конструктора, чтобы тот помог ему кое в чем, но вот в чем именно, остается неизвестным, - с сожале­нием сказал Бэтмэн. - Конструктор мертв... Мне не удалось уберечь его от пули...

-   Да-а, - выдохнул комиссар Гордон, — дела-а... И задержать этого Джона Смола я не могу, так как у меня нет прямых улик против него... Знать бы: что он замышля­ет против Брюса Вейна?

-  Да-а, это было бы неплохо, - согласил­ся с ним Бэтмэн.

Выбежавшие из склада полицейские обра­тились к комиссару:

-  Что будем делать с бандитами, которые лежат связанными на складе?

-  Благодарю за помощь, - бросил комис­сар Гордон уходившему Бэтмэну.

-   Не стоит! — через плечо отозвался тот.

<p><strong><emphasis>Глава 5</emphasis></strong></p><p><strong>НОВЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА</strong></p>

Утро следующего дня было дождливым. Брюс Вейн проснулся усталым. После вче­рашних разборок болела голова, да и пого­да оказывала свое воздействие.

-   Альфред! - позвал Вейн, услыхав, как тот топчется за дверью.

Мажордом показался в дверном проеме, держа в руке чашку с дымящимся кофе.

-  Ваш утренний кофе, — сказал он. - По­ра вставать!

-  Да, я знаю, - все еще не решаясь под­няться с постели, произнес виноватым го­лосом Брюс Вейн, подозревая, что вполне может опоздать на работу, если не поторо­пится.

-  Когда вы спали, то очень рано вам зво­нили, - доложил Альфред.

-   Кто? Надеюсь, ты попросил, чтобы пе­резвонили попозже? - сразу занервничал Брюс Вейн.

Ему вдруг показалось, что звонок этот был весьма важным.

-   Девушка не представилась, хотя я спросил ее имя.

-  Девушка? - удивился Брюс Вейн, дога­дываясь, о ком именно шла речь.

-   Она будет звонить вам еще, сэр, - со­общил мажордом, - я попросил ее об этом, а она пообещала мне, ведь женщины в по­следнее время так редко вас беспокоят.

Брюс Вейн резко вскочил с постели, так как знал, что если этого не сделает имен­но так, то пробуждение будет долгим.

-  Как вы с ней договорились, может, ска­жешь?

-  Ах да! - Альфред ладонью хлопнул се­бя по лбу, а затем, глянув на часы, произ­нес: - Вам пора спускаться в гостиную, че­рез пять минут она вновь наберет наш номер.

Накинув на себя халат, Брюс Вейн поспе­шил к телефону и, как только он оказался рядом, телефон зазвонил.

-   Алло? - нетерпеливо сорвав трубку, произнес он.

На проводе был его служащий, который сообщил ему о неприятностях, происшед­ших на фирме сегодня ночью.

-   Так ты говоришь, кто-то пытался про­браться в мастерские, а также в конструк­торское бюро? - переспросил Брюс Вейн с озабоченным видом. - Полицию, надеюсь, уже оповестили?.. Хорошо... Я скоро... До встречи...

Брюс Вейн на минуту задумался, словно пытаясь осмыслить услышанное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы