Читаем Черепаховый суп полностью

Здесь следовало бы рассказать о Капанте, но я сделаю это позже. Слишком многое успело произойти, прежде чем мы с ней встретились. А эта история не о тварях Эпицентра, а о тех, на кого они охотятся.

Чем глубже мы уходили в глубь третьего круга, тем яростнее жарило солнце. Я чувствовал, как начинает закипать кровь в моих венах. Пот заливал глаза, так что приходилось все время смаргивать и вытирать заскорузлыми тряпками лоб. В глотке словно поселился целый выводок морских ежей.

Но ноги, те самые ноги, что все еще казались мне чужими после травок Сабжа, упрямо шли вперед, и вполне оправданной в данной ситуации усталости пока не наблюдалось. А самого Сабжа жара вообще как будто и не беспокоила – ручаюсь, что благодаря все тем же травкам.

Горная гряда медленно вырастала на горизонте. Как всегда бывает на открытых пространствах, она казалась ближе, чем была на самом деле. И все приближалась. А с нею приближалась и тень.

Мы шли по довольно широкой каменистой тропе, стараясь держаться как можно дальше от слепяще-яркого песка. По моим приблизительным расчетам, нам удалось пройти около четырех часов, сделав всего лишь один серьезный привал. Это было по-настоящему круто.

– Сабж, старик, скажи-ка мне, а мы не подохнем, когда доберемся до места? Что-то мне не нравится, как ведет себя мой организм. Вообще-то ему полагается изнывать от усталости, но я ничего такого не чувствую.

– Подохнуть не должны, – вполне серьезно ответил Сабж, – но спать будете крепко. Приготовьтесь, скоро придется бежать.

Мы пошли еще осторожнее, прислушиваясь к своим шагам. Я шел первым, и потому притопывал. И, услышав, как гулко отдался очередной мой шаг, рванул что есть мочи. Буги и Сабж мгновенно рассредоточились и побежали следом. Гулкое эхо наших шагов означало, что подземная пещера в этом месте подходила слишком близко к поверхности, а значит, нас мог услышать кто-нибудь из случайно проползавших по своим делам ублюдков. Если это какая-нибудь мелочь, то бояться нечего – потычется в каменный потолок и успокоится. Но если бы нас учуял тот же шерман, огромная сороконожка размером с бронепоезд, то не слишком толстый слой камня его бы не остановил.

Стоило нам выскочить на опасное место, как что-то стало судорожно лупить снизу. Не настолько сильно, чтобы пробить слой камня, но достаточно настойчиво, чтобы мы почувствовали это ступнями и прибавили хода. Видимо, нас-таки заметила какая-то мелкая тварь.

К счастью, такие близко подходящие к поверхности пещеры редко бывают большими. Эта тянулась метров на пятьдесят, преодолев которые, мы замерли, стараясь не производить лишнего шума. То, что пыталось выползти на свет божий из преисподней, еще некоторое время бесновалось, а мы терпеливо ждали: Буги и я – с дробовиками в руках, Сабж – с пугающе ледяной искрой на дне зрачков. Когда дрожь земли унялась, он покачал головой и пробормотал сквозь зубы:

– Близко была, сука. Еще бы чуть-чуть, и проломила бы.

– Кто это был? – спросила Буги.

– А хрен знает. Никогда таких не видел. Да я вообще не очень-то разбираюсь в этих детях подземелий. Вот Крафт, тот был большой специалист... Говорят, пару раз даже спускался вниз. Биолог же. Его сожрала три года назад белая сука. Тогда вообще вся группа полегла.

Мы шли еще несколько часов. Солнце не унималось, как будто считало эту местность своей кухней, а нас, по всей видимости, наглыми тараканами. Вот и давило раскаленным тапком. Вообще-то этот отрезок пути никто не преодолевал в один заход. Но мы по-прежнему не ощущали усталости, и хотя жара долбила нас не переставая, казалось, могли пройти еще столько же. А вот жажда начинала реально доставать. Опилки Сабжа больше не спасали. Глотку драло нещадно. Мы все чаще прикладывались к флягам, и это все меньше помогало.

– Прикиньте, нигаз, вот мы тащимся по этому гребаному солнцепеку, – морщась, сказал Сабж, – а между тем прямо под нами... метрах примерно в двухстах, огромное ледяное озеро...

– Сабж, я тебе голову откручу, – пообещал я.

– Нет, я серьезно. Целое озеро темной, не знавшей солнца воды...

– Я тебе помогу, Макс, – сказала Буги.

– Да, братцы, – не унимался Проводник, – этой воды какой-нибудь сраной провинции третьего разряда хватило бы на год, а то и на два... – Он подумал секунду и добавил: – Вот только по берегу ползают всякие многосуставчатые ублюдки. Прикинь, Буги, они ползают друг по другу...

– Сабж!

– А их слизь... Фу, она капает прямо в озеро. Нет, я бы не стал пить эту воду. Но вот искупаться – это другое дело.

– Буги, ты как считаешь, мы уже можем обойтись без Проводника? – поинтересовался я.

– Да запросто. Говорят, кровь отлично утоляет жажду.

– Я просто хотел вас приободрить, – вздохнул Сабж.

Налетел и стих короткий, как икота, порыв ветра: он не принес ни свежести, ни облегчения. Мы снова остановились, чтоб сполоснуть глотки.

– Помню, отделали меня как-то скинхеды, – начала Буги, заворачивая крышку на фляге.

– Тебя? – не поверил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги