Читаем Череп на флаге полностью

— Я преклоняюсь перед вашим героическим хладнокровием и мужеством, капитан, — процедил он сквозь зубы. — И обещаю, что вы умрете первым! Что касается вас, мисс Моррис, то, поверьте, ваша смерть нам не нужна. Догадываетесь, почему?

— Догадываюсь.

— Да, я все еще надеюсь получить за вашу голову солидный выкуп.

— А какую участь вы уготовили для моего слуги? — затягивая время, поинтересовалась Кэрол.

— Для Гвинейца? О, пусть он остается тем, кем был всегда.

— Хочу вас разочаровать, капитан Тейлор, — девушка вынула из-за пояса Джона Барни кинжал и показала его пирату. — Вы никогда не получите за меня выкуп, потому что вам никогда больше не захватить меня живой!

— Первый раз вижу человека, который не желает себе долгих лет жизни, — скептически усмехнулся пират.

— Я хочу жить, но не по вашей милости.

— Что ж, — Тейлор переглянулся со своими дружками, — вольному воля.

Взмахнув клинком, он первым бросился по каменистому склону наверх; Сэм- Убей Дьявола и Ван Хален старались от него не отстать.

— Осторожно, ребята! — крикнул Барни, сталкивая вниз увесистый камень.

Пираты с проклятиями шарахнулись в разные стороны, ища спасения за базальтовыми карнизами и в небольших расщелинах.

— Во второй раз я не стану предупреждать вас, — пообещал штурмующим капитан.

Выглянув из своего укрытия, Тейлор на глазок прикинул расстояние, отделявшее его от вершины, и, убедившись, что без огнестрельного оружия любая атака в лоб обречена на провал, велел своим людям ретироваться.

— Ничего, — сказал он, задрав голову, — там, где нельзя одолеть неприятеля штурмом, его берут измором. Посмотрим, сколь долго вы сумеете выдержать этот зной, отсутствие пищи и воды.

— Воду нам дадут небеса, — заявил Джон Барни, намекая на приближающийся послеполуденный ливень. — А пищей, я надеюсь, с нами поделятся честные английские моряки, которые наверняка заметили нас с борта брига, только что бросившегося якорь посреди лагуны.

Пираты не поверили своим ушам.

— Что?! Какого еще брига? Вы не бредите, капитан?

— Нет. Просто скала мешает вам видеть всю лагуну, а у нас здесь великолепный обзор.

Тейлор и его люди кубарем скатились к подножью скалы и, обогнув ее, смогли воочию убедиться в правдивости услышанной информации.

Двухмачтовый бриг покачивался на усмиренной широкой лагуной океанской зыби; кормой он был повернут на юг, откуда надвигался темный облачный вал.

— Переждем ливень в зарослях, — повернулся Тейлор к своим сообщникам, — а там будет видно, что предпринять.

<p>Глава 16. На волосок от смерти</p>

Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Хмурые свинцовые тучи выстрелили в океан последнюю вспышку молнии и быстро ушли на север, в сторону африканского континента. Яркая синева вновь разлилась по небесному куполу. Джон Барни и Патрик, сняв с себя рубахи, начали энергично размахивать ими над головами, стараясь привлечь внимание тех, кто находился на бриге. Через какое-то время от борта судна отвалила шестивесельная шлюпка. Люди, сидевшие в ней, направились к устью реки, впадавшей в лагуну в двух кабельтовых от скалы.

— Неужели они нас не видят? — в отчаянии воскликнула Кэрол.

— Конечно, видят, — сказал капитан. — Но им выгоднее и безопаснее пристать у источника с пресной воды, чем здесь.

— Так что же нам делать? Сидеть на скале и ждать? А вдруг пираты нападут на этих людей?

— Отсюда до кромки леса около двухсот шагов. Если мы спустимся вниз и попытаемся добежать до устья реки, пираты могут догнать нас.

— Зачем им это делать, Джек? — удивилась Кэрол. — Ведь люди в шлюпке не слепые. Они могут вызвать подмогу, схватить их и сурово наказать.

— Ну, хорошо. — Барни задумчиво потер щетину на подбородке. — Хорошо… Будем спускаться вниз. Пат, ты пойдешь первым.

— Есть, сэр.

— Вы, Кэрол, пойдете за ним. Что касается меня, то я буду прикрывать вас с тыла.

Спустившись со скалы, капитан, мисс Моррис и Гвинеец Пат остановились, настороженно всматриваясь в темно-зеленую стену леса; пиратов не было видно. Тогда они отошли от подножья скалы на двадцать ярдов и снова застыли в тревожном ожидании, готовые в любой момент повернуть обратно. Но вокруг по-прежнему все было спокойно.

Шлюпка находилась уже на полпути между судном и полосой прибоя.

Джон Барни и его спутники продвинулись вдоль берега еще на двадцать-тридцать ярдов.

— На шлюпке кто-то встал и машет нам шляпой, — сказала Кэрол, оборачиваясь к капитану.

Не отрывая глаз от лесной чащи, Барни спросил:

— Они не сменили курс?

— Нет… по-моему, нет.

Чтобы самому убедиться в этом, капитан повернул голову в сторону лагуны.

В тот же миг из зарослей выскочили Тейлор и его дружки. Размахивая саблями, они мчались во весь дух к скале, собираясь отрезать беглецам путь к отступлению. Расстояние между ними и берегом быстро сокращалось.

— Вперед! — заорал Барни. — У нас остается лишь один путь — к реке!

Заметив, что беглецы не отважились возвращаться на прежнюю позицию, разбойники на ходу изменили направление движения и теперь мчались параллельно береговой линии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения