Читаем Человек, который упал на Землю полностью

- В какую сторону, Натан? Превратился во что-то новое, или снова стал собой прежним?

Брайс не знал, что на это ответить, и поэтому промолчал.

Ньютон налил себе немного джина и поставил стакан на стол. Затем сказал:

- Этот мир обречён так же бесповоротно, как Содом, и здесь я совершенно бессилен. - Он помолчал в раздумье. - Да, какая-то часть моего рассудка уничтожена.

Брайс попытался возразить:

- Но корабль…

- Корабль бесполезен. Его нужно было закончить вовремя, а теперь слишком поздно. Ещё семь лет наши планеты не подойдут друг к другу достаточно близко. Они уже расходятся. И Соединённые Штаты не позволят мне его достроить. А если я его и дострою, они ни за что не позволят его запустить. А если и запущу, они арестуют антейцев, которые на нём прилетят, и, вероятно, ослепят их. И уничтожат их рассудок…

Брайс осушил свой стакан.

- Вы говорили, у вас есть оружие.

- Да, говорил. Но я соврал. У меня нет никакого оружия.

- Зачем вам понадобилось врать?

Осторожно поставив локти на стол, Ньютон наклонился вперёд.

- Натан, Натан. Я вас тогда боялся. Я и сейчас боюсь. Я боялся всего и вся каждое мгновение, что я провёл на этой планете, на этой огромной, прекрасной и страшной планете со всеми её непонятными существами и изобилием воды, и всем её человеческим населением. Мне будет страшно здесь умирать.

Он помолчал, и, поскольку Брайс ничего не ответил, заговорил снова:

- Натан, вообразите себе шесть лет жизни среди обезьян. Или подумайте о жизни среди насекомых, среди блестящих, суетливых, безмозглых муравьёв.

За эти несколько минут мысли Брайса совершенно прояснились.

- Я думаю, вы лжёте, мистер Ньютон. Мы для вас не насекомые. Может быть, поначалу были, но теперь - нет.

- О да, конечно, я вас люблю. Некоторых из вас. Но вы всё равно насекомые. Как бы то ни было, я, возможно, больше похож на вас, чем на себя. - Ньютон улыбнулся своей старой насмешливой улыбкой. - В конце концов, вы - моя область исследования, вы, люди. Я изучал вас всю свою жизнь.

Вдруг к ним обратился бармен:

- Эй, парни, вам чистые стаканы нужны?

Ньютон осушил свой.

- Конечно, - ответил он, - принесите нам пару чистых стаканов, мистер Элберт.

Пока мистер Элберт протирал стол большой оранжевой тряпкой, Ньютон сказал:

- Мистер Элберт, я всё же решил не пытаться нас спасти.

- Скверно, - сказал Элберт. Он поставил стаканы на влажный стол. - Жалко это слышать.

- Жалко, правда? - Ньютон заново нащупал переставленную бутылку с джином, и налил себе из неё. Наливая джин, он спросил: - Часто вы видитесь с Бетти Джо, Натан?

- Часто. Мы живём вместе.

Ньютон отпил из своего стакана.

- Как любовники?

Брайс тихонько рассмеялся.

- Да, как любовники, мистер Ньютон.

Лицо Ньютона приобрело выражение безмятежности, которое, как Брайс уже знал, было просто маской, скрывающей его чувства.

- Значит, жизнь продолжается.

- Чего же вы ждали? - сказал Брайс. - Конечно, она продолжается.

Неожиданно Ньютон расхохотался. Брайс ушам своим не поверил: он никогда раньше не слышал, как тот смеётся. Всё ещё трясясь от смеха, Ньютон сказал:

- Это здорово. Теперь она не будет одинока. Где она сейчас?

- Дома, в Луисвилле, со своими кошками. Наверное, уже пьяна.

Ньютон снова заговорил ровным голосом:

- Вы её любите?

- Не прикидывайтесь дураком, - сказал Брайс. Ему совсем не понравилось то, как Ньютон смеялся. - Она хорошая женщина. Я счастлив с ней.

Ньютон улыбнулся, на этот раз мягко.

- Не поймите мой смех неправильно, Натан. Мне кажется, вы прекрасная пара. Вы поженились?

- Нет. Но я подумываю об этом.

- Женитесь на ней во что бы то ни стало. Женитесь и отправляйтесь в свадебное путешествие. Вам нужны деньги?

- Это не та причина, по которой я не женился. Но немного денег мне бы не помешало. Вы хотите дать мне денег?

Ньютон снова рассмеялся. Казалось, он очень обрадовался.

- Конечно! Сколько вам нужно?

Брайс отхлебнул из стакана.

- Миллион долларов.

- Я выпишу вам чек. - Ньютон порылся в кармане рубашки, извлёк из него чековую книжку банка «Чейз Манхэттен» и положил её на стол. - Я часто смотрел одно телешоу про чек на миллион долларов, - сказал он. - Ещё дома. - Он подтолкнул книжку в сторону Брайса. - Заполните его, а я подпишу.

Брайс достал из кармана шариковую ручку и написал на чеке своё имя и цифры: «1 000 000 $». Чуть ниже он аккуратно вывел прописью: «Один миллион долларов». Затем толкнул книжку по столу обратно.

- Готово, - сказал он.

- Вам придётся направлять мою руку.

Брайс поднялся, обошёл вокруг стола, вложил ручку в руку Ньютона и придерживал её, пока антеец чётким, твёрдым почерком выводил слова: «Томас Джером Ньютон».

Затем Брайс спрятал чек в свой бумажник.

- Помните, - спросил Ньютон, - по телевизору показывали такой фильм, «Письмо трём жёнам»?

- Нет, не припомню.

- Двадцать лет назад на Антее я учился писать по-английски от руки по фотографии этого письма. Этот фильм неплохо ловился по нескольким каналам.

- У вас хороший чёткий почерк.

Ньютон улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги