Затем я немедленно вошел в те помещения и обнаружил, что они пусты – людей в них нет, но есть дым. И он доказывал, что все, что я видел, было на самом деле, и не являлось плодом воображения.
Я считал, что обладаю детективными способностями. И вот, у меня появился шанс проявить их! Что может быть изумительнее, чем оказаться свидетелем выстрела, ворваться на место преступления, и не обнаружить ни жертвы, ни преступника, ни оружия! Я искал пистолет, но он пропал точно так же, как и выстреливший из него. Я совсем запутался, снова и снова повторяя себе: «Драка, выстрел, крик! Нет ни жертвы, ни преступника, ни оружия!» Я снова выглянул в холл. Я уже выглядывал два-три раза, но никого не видел. Однако я не допускал мысли о том, что злодей и его жертва могли спуститься на лифте или по лестнице.
Но где же они? И где кричавшая женщина? Но, быть может, стреляла она? Почему я так уверен, что жертвой был мистер Гейтли? Разве он не мог быть преступником? Мысль об Эймосе Гейтли в роли убийцы была слишком абсурдна. Хотя и ситуация, в целом, была нелепа.
Невероятно: я, Том Брайс, вовлечен в столь таинственную историю! Но вовлечен ли я? Я всего лишь вышел из офиса, собираясь домой. Никто не видел меня, и никто не мог знать, что я буду здесь.
Затем меня одолели зловещие мысли. Какой-то холодный страх – ощущение, что я запутался в паутину, из которой не смогу выйти, сохранив лицо… да хоть как-нибудь выйти! Три кабинета Гейтли, несмотря на освещение, казались темными и зловещими. Я выглянул из окна. Небо потемнело, и сыпались хлопья снега. Помещение освещалось светильниками в алебастровых чашах, свисавших с потолка, и призрачный свет, казалось, подчеркивал странную тишину.
Мои растрепанные нервы преувеличивали значение тишины, она казалось мне убийственной, а не просто офисным затишьем. Я взял себя в руки, чувство долга не отпускало меня. «Я должен что-то сделать», – строго приказал я себе. – «Но что именно?».
Моя рука потянулась к опрокинутому телефону на столе мистера Гейтли. Но я быстро отдернул ее, не столько из нежелания трогать вещи, имевшие отношение к трагедии, сколько из инстинктивного желания оставить нетронутыми возможные улики.
Улики! Само слово помогло мне прийти в себя. Здесь произошло какое-то преступление, была стрельба, очевидцем которой я стал, пусть даже я видел только тени. Значит, у меня важная роль, и я обязан рассказать об увиденном и оказать всевозможное содействие расследованию. Но этот телефон использовать не стоит. Да и, в любом случае, он, видимо, не работает. Нужно вернуться в свой офис и кого-нибудь позвать. Пока я шел по холлу, я обдумывал, кого лучше позвать: полицию или служащих банка с первого этажа. В конце концов, я решил, что поскольку это их здание, то и ответственность за президента лежит на них, а не на мне.
Я застал Нору, когда она уже одевала шляпку. Вид ее проницательных серых глаз и умного лица придал мне уверенности, и я скороговоркой выпалил ей всю историю.
– Ох, мистер Брайс! – воскликнула она, ее глаза от волнения расширились. – Дайте мне пройти туда! Можно?
– Нора, погодите. Я думаю, что нужно рассказать банковским служащим. Я позвоню на первый этаж и спрошу, там ли мистер Гейтли. Может быть, виденная мною тень принадлежала вовсе не ему...
– Нет, это был он. Что касается его головы, то вы не могли ошибиться, да и кто еще мог там быть? Мистер Брайс, пожалуйста, дайте мне осмотреться прежде, чем вы позвонить им – вы же не хотите глупо выглядеть.
Она так явно предостерегла меня, что я могу выглядеть дураком, что я понял намек, и пошел с ней через холл. Она быстро вошла в первую дверь. Осмотревшись вокруг, она сказала:
– Как видите, это приемная. Посетители приходят сюда, а секретарь или стенографист сообщает о них мистеру Гейтли в его кабинет.
Говоря, Нора перешла во второе помещение. Не обращая внимания на величественную роскошь, она быстро осмотрелась и уверенно заявила:
– Конечно, застрелен был мистер Гейтли, причем женщиной!
– Той, что кричала?
– Нет, скорее всего, нет. Полагаю, что кричавшая женщина была его стенографисткой. Я знаю ее. Конечно, я видела ее. Маленькая непоседа с кукольным личиком. Конечно, это она кричала после выстрела, но женщина, которая выстрелила, не стала бы кричать.
– Но я видел драку, и стрелял мужчина.
– Вы уверены? Это толстое, дымчатое стекло делает тени размытыми.
– Но тогда почему вы думаете, что это была женщина?
– По этому, – Нора указала на шляпную булавку, лежавшую на столе.
Это была красивая булавка с большой головкой, но когда я попытался ее подобрать, Нора отстранила меня.
– Не трогайте, – сказала она, – мистер Брайс, вы же знаете, что у нас здесь нет никаких прав, и, в любом случае, мы не должны ни к чему прикасаться.
– Нора, я не хотел сделать ничего плохого, – в ее присутствии ко мне вернулись здравый смысл и способность рассуждать. – Если у нас нет права быть здесь, то давай выйдем!
– Да, но дайте мне подумать, что вам нужно сделать. И дайте мне минутку на то, чтобы осмотреться!
– Нет, сейчас не время удовлетворять любопытство или наслаждаться видом этих...