Я почти мог видеть лезвие сквозь бледную, худую щеку старика. Он лежал с закрытыми глазами, его дыхание со свистом вырывалось из ссутулившейся груди. Кем бы он ни был, Филипп Доун особо не на что было смотреть. Он причинил мне много неприятностей, но это было меньше всего. То, что он сделал, грозило катастрофой миллионам людей. Так что, с одной стороны, его не стоило спасать. Но в своей одержимости он был не так уж и плох. Я предполагаю, что в его собственном сознании он открыл лишь несколько дверей нескольким людям в обмен на то, чтобы сделать жизнь своей дочери ярче. Если я позволю Дону Марио разрезать его на куски, это может спасти Пенни. И, спасая ее, может быть, я смогу спасти золото.
С другой стороны, если я открою рот и скажу им, где и как заполучить Пенни, это может дать старику представление о том, что он для нее сделал. Вероятно, он заслужил это, шанс увидеть ее один раз: красивую.
Но вполне вероятно, что один проблеск обойдется миру примерно в сорок пять миллиардов долларов.
На строго профессиональном уровне я мог дать только один ответ. И это была полная тишина.
Я открыл рот и сказал: «Вы найдете ее в квартире ее отца. Она ждет меня.'
Глава 16
Полковник Син ударил Марио по спине. — Красиво, — сказал он с достаточно широкой улыбкой, чтобы обнажить набор стальных коренных зубов. "Просто красиво."
Дон Марио не ответил ему. — Вито, — крикнул он. 'Заходи.'
Головорез с мордой хорька просунул голову в дверь. Дон Марио бросил ему связку ключей.
— Возвращайся в дом старика, — сказал он. — Там ты найдешь девушку. Отведи ее на корабль. Увидимся там.'
— Хорошо, — сказал хорек и исчез. Несмотря на мои указания Пенни, я не сомневался, что хорек умело выполнит его команду. Она услышит звук ключа в замке и решит — несмотря на все, что мы говорили друг другу, — что ее отец все-таки пришел и теперь открывает эту дверь. Только это будет не он.
Полковник Син с любопытством посмотрел на меня.
Конечно, я признаю, что это казалось безумием, особенно в глазах такого профессионала, как полковник Син. Я чуть не рассмеялся. Он учуял ловушку. Для него не было никакого объяснения тому, что девочка пыталась спасти своего отца. Для него не было абсолютно никакой выгоды. Ибо, по его мнению, ни у старика, ни у меня, ни у девушки не было большого будущего.
Я не мог винить его. С его позиции игра была почти закончена, и он выиграл. С девушкой в его власти у него были почти все карты: загадочный мистер Андерсон, который попал в его руки из ниоткуда и оказался агентом AX; девушка, которая могла причинить ему большие неприятности; и Филип Доун, который, должно быть, всегда был загадкой для полковника Сина, поскольку цена кражи золота, должно быть, казалась ему невероятно низкой.
Я не стал сообщать ему о своих мотивах. Он бы все равно этого не понял. Конечно, я нарушил все правила. Эти правила говорили: «Откажись от этого старика. Уделите время девушке, чтобы добраться до Хоука. Тяни время. Сиди и смотри, как Дон Марио режет Филипа Доуна на куски. Притворись, что не видишь крови, ужаса и мучительной боли. Представьте себе все хорошее, чего вы добьетесь, отсидевшись. Удалите изображения крови, льющейся из лица и глаз старика. Сделайте себя невосприимчивым к крикам. Просто подумайте о том, что написано в инструкциях.
Иногда приходится отбрасывать инструкции. Что-то внутри меня громко сказало «нет» идее о том, что дон Марио разрубит старика на куски, в то время как полковник Син аплодирует, а Инурис облизнул бы губы, и его глаза остекленели бы от восторга. Это была не гиперчувствительность. Что-то внутри меня подсказывало мне, что в тот момент, когда я позволил Дону Марио добиться своего пытая Филипа Доуна, я начал признавать бы, что проигрываю. И я на самом деле не просто хотел выиграть кое что. Я хотел выиграть всё.
Я хотел вернуть золото, вернуть старого Филипа Доуна его дочери целым и невредимым и свести счеты. Я хотел стереть их с лица земли. Это была большая авантюра. Но когда дело дошло до дела, в тот момент, когда Дон Марио ткнул кончиком ножа в щеку Филипа Доуна, что-то глубоко внутри меня сказало: выбрось эту чертову книгу инструкций и играй по своему. Полковнику Сину никогда не понять. Он был игроком на проценты. И мой принцип заключался в том, что пока я не умру, у меня есть шанс победить. Син выглядел удивленным. — Я удивлен, Картер. Действительно удивлен. И немного разочарован. Я думал, ты покажешь больше мужества.
— Никто не идеален, полковник, — сказал я.
"Может быть, нет, Картер," сказал он. — Но у вас была репутация человека, очень близкого к этому. И поверь мне, мои отчеты о тебе совсем свежие. Достаточно недавний, чтобы понять вашу недавнюю встречу с моим хорошим другом Хсянгом в Арктике, не говоря уже о докторе Инурисе. Он повернулся к Инурису с заговорщицкой улыбкой. — Вы помните Хсянга, не так ли, доктор? Я имею в виду, по крайней мере, вы видели его фотографию, не так ли? Лотар Инурис кивнул.