Читаем Чего хотят демоны полностью

– Холера ясна, мы так не договоримся,– призадумался Якуб,– Нам надо его споить. Когда человек дойдёт до определённой кондиции, то он и на китайском заговорит.

– А ты, Якуб, и по-китайски умеешь? – поинтересовался кто-то из бывалых.

– А как же, тоже простой язык. Я вот недавно общался с одним таким китайцем, который в Хелме на базаре штаны спортивные продаёт. Жёлтый он, как канарейка, глазки косые, а я, гляди, всё понимал, что он там балакал.

Между делом актёр поднялся и боком, как краб, попробовал удрать из корчмы. Но не тут-то было.

– Сидеть! – мигом вернул его на стул Якуб.– Мы ещё даже не поговорили.

Бармен поставил на стол гранёный стакан и пол- литру зубровки. Экзорцист налил гостю от души.

– Ну за дружбу между братскими народами,– сказал, стукнул «чин-чин» и залпом осушил свой стакан.

Гость пригубил, но сразу же прослезился, схватился рукой за горло и едва не задохнулся.

– Тьфу ты, какие же они люди в той Америке слабенькие,– сострадательно заметил Якуб.– И они ещё хотели русских в Третью мировую победить?!

По телевизору меж тем уже показывали следующую серию. Агент, в точности такой же, как тот, что сидел с ними за столом, продирался сквозь зелёные заросли и кричал что-то по мобильному.

– Ты только погляди, а в телевизоре-то они по-на- шему говорят! – удивился казак,– Может, его ножиком пощекотать, он и перестанет придуриваться?

– Эх ты, старый, а дурной. Там, в телевизоре, сидит переводчик, и то, что они бурбулят, он нам сразу на польский переводит. Ясно тебе?!

– А я думал, что если фильм будут показывать на чужом языке, то актёры его выучивают, нет? – не переставал удивляться бывший белоэмигрант.

К этому времени агент Мундик уже осилил содержимое стакана. Бармен поставил перед ним тарелку с огурцами.

– Ты только погляди, как ему морду перекосило,– заметил Якуб,– Эй, а у тебя мобильник с собой? Смотри мне в уста и читай по губам. Мо-би-ль-ник!

Актёр начал было опять лепетать, но вдруг, узнав себя на голубом экране, показал пальцем.

– Ну видим, что это ты,– понятливо согласился Вендерович.– А думаешь, чего мы тебя угощаем? А ну жри давай, холера! И чтоб по-польски заговорил!

– Не, так не пойдёт. Слишком мало «языкового слабительного» в крови,– вынес приговор Семён и уверенно налил гостю второй стакан.

Тот, немного испугавшись, пробовал было встать на ноги, но новоиспеченные друзья-товарищи мигом предупредили его намерения.

– Сядь. Пока бутылки не опустеют, из-за стола не встают!

Тогда несчастный махом выпил второй стакан и даже не закусил. Зауважали... Поставили перед ним маринованные грибочки. Осторожно попробовав один, агент жадно накинулся на тарелку. Глаза его уже помутнели...

– О, вот это по-нашему! – воодушевлённо поддержала толпа.

– Ты нам вот что скажи,– первым прикопался всё тот же Семён.– Много ты на этих фильмах зарабатываешь? А то, если хочешь, мы тебе в нашей стороне и домик дешёвый найдём.

Агент не ответил, зато без посторонней помощи, сам налил себе третий стакан и выпил сразу половину.

– Браво! Наш человек, хотя немного и непонятливый,– обрадовался бармен.– А давайте я сына своего позову? Он у меня английский в школе учил, так, может, что-то и переведёт, а?

– Так давай, зови, пока не поздно.– Якуб поставил перед гостем вторую бутылку.

На такой жест дружбы американец надумал было ещё по протестовать, но Семён, приобняв его за плечи, нежно порекомендовал:

– Дают – пей! Тебе надо иммунитет вырабатывать. Пригодится в Америке. У вас там, говорят, спирт из кукурузы делают.

– А может, он к кукурузному пойлу только и привык, и поэтому здесь его так выкручивает? – осенило Вендеровича.– Попробую-ка и я завтра поставить самогон на кукурузе.

– А он надолго к нам? – раздался голос из толпы зевак, плотно стоявшей вокруг стола.

Агент, кажется, понял вопрос и ответил, но опять на своём языке.

– Ну и как таким говорить? – вздохнул Якуб.

Бармен со своим сыном вернулся как раз вовремя.

– Улёт! – не сдержался от удивления парень при виде достойного гостя, которых! в свою очередь, покачиваясь, с трудом удерживал равновесие за столом.

– Ты, того, выбирай выражения.– Отец отвесил сыну оплеуху.

–     Так это же ОН!

– Мы видим. Кто ж не знает агента Мундика из телевизора?! – успокоил его Вендерович.– Спроси-ка гостя, откуда он приехал, или что-нибудь, что сам хочешь, а то он ни черта по-нашему не понимает. Они там, в Америке, идиоты все или через одного?

– А зачем спрашивать, откуда он приехал? – удивился парень.– Известно же, что из Америки. Но могу спросить, например, как его зовут...

– Знаем мы, как его зовут,– вздохнул Семён.– Агент Мундик он. Причём полный...

Тут агент поднял от тарелки свою голову и ещё раз осмотрел окружающих, но уже без внимания и интереса.

– Да, да, про тебя говорим,– ободряюще улыбнулся Якуб, показывая весь гарнитур своих золотых зубов.

Сын бармена сел напротив гостя и помахал перед его носом рукой, чтобы обратить на себя внимание.

– Инглиш? – спросил юноша.

Агент явно оживился.

– Йес, йес...

– Ну и что он сказал? – не терпелось узнать всем.

– Сказал, что он – англичанин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика