Читаем Часовой полностью

Расти положил на кровать, рядом со своим ноутбуком, два сервера с копиями. Ричер взял их и отнес обратно в восемнадцатый номер. Один сунул в шкаф. С другим вышел из комнаты. Правой рукой он прижал его к груди, а левую слегка вытянул вперед, всем телом отвернувшись в противоположную от дворика сторону. Никого из находящихся близко это обмануть бы не смогло, но ни сзади, ни на расстоянии не было видно, что он что-то несет. До прихода Уоллуорка времени оставалось еще много, но ему хотелось устроиться в четырнадцатом номере заранее, до того, как явится гость. Ему хотелось вызвать у посетителя впечатление, будто он нарочно приехал сюда, в этот мотель, откуда-то издалека, где сейчас скрывается. Уоллуорк ни в коем случае не должен знать, что он с товарищами расположился всего в четырех комнатах от этого номера. Причин не доверять агенту у него не было никаких. Но Ричер давно уже усвоил, что осторожность — это гарантия долгой и здоровой жизни.

Ричер положил сервер на письменный стол и уселся в кресло. Занавески были отдернуты, свет в номере погашен. Он стал терпеливо ждать, наблюдая за тем, что творится во дворике. Прошло десять минут. Подъезжающих машин не было. Отъезжающих тоже. Между комнатами никакого движения. Протикало еще пять минут. Дворик вдруг осветился. В него въехала машина. Посередине замедлила скорость, словно водитель осматривался, чтобы получше узнать, куда он попал. Потом снова прибавил газу, направившись прямо к четырнадцатому номеру. Не доезжая до него двух автомобильных корпусов, машина сделала поворот налево, развернулась и остановилась багажником в трех футах от стенки.

Ричер открыл дверь до того, как Уоллуорк успел постучать. Он отступил в сторону, пропустил агента внутрь, закрыл дверь, задернул шторы и включил свет.

— Это он? — спросил Уоллуорк, подходя к столу и с любопытством наклоняясь над сервером.

Ричер кивнул.

— Благодарю вас, майор, — сказал Уоллуорк. — Вы очень нам помогли, и мы вам за это признательны. У вас есть мой телефон. Если появится случай, когда от меня потребуется ответная услуга, смело звоните. И еще… простите меня за вчерашнее. За то, что я скрыл от вас, кто я такой. Я не хотел вводить вас в заблуждение. Но в сложившихся обстоятельствах у меня не было другого выбора. Надеюсь, вы понимаете.

— Не стоит извиняться, — сказал Ричер. — Ваша коллега выполняет важное задание. Прежде всего надо думать о ее безопасности. А благодарить нужно Расти Резерфорда. Тот факт, что информация на сервере вообще сохранилась, — его заслуга.

— Хорошо, буду знать, — отозвался Уоллуорк, взял сервер и двинулся было к двери. — Если вы его увидите, прошу вас передать ему нашу благодарность. Ну а сейчас мне надо ехать. С этой штуковиной теперь нельзя терять времени.

Ричер шагнул вперед и встал между Уоллуорком и дверью:

— Перед вашим уходом я хотел бы задать вам пару вопросов.

— Хорошо. Только покороче.

— Во-первых, о Клостерманне. Человеке, с которым я познакомился нынче утром в Шпионском доме. Агент Фишер считает, что не мешало бы проверить его еще раз. Что вы на это скажете?

— Она мне тоже говорила. Мы этим занимаемся. Пока ничего не нашли. Что-то еще?

— Насчет сервера. Думаю, вы собираетесь доставить его в местное отделение. Скорей всего, в Нэшвилл. Где на него набросится кучка умников, выискивая, что за секреты в нем хранятся.

— Вы угадали.

— На это много уйдет времени?

— Добраться до Нэшвилла?

— Отыскать секрет.

— Спросите что-нибудь полегче. Кто ж это может знать? Надо будет просмотреть тысячи документов. Все равно что искать иголку в стоге сена. Даже не иголку, какое там! Найди то, не знаю что. Одна надежда, что мы узнаем, когда увидим.

— То есть вряд ли получится часов, скажем, за тридцать семь?

— Ей-богу, не знаю. Может, и сразу найдем. А может, и месяца через два. Надо сначала попробовать, а потом говорить. Это не ваша проблема, майор. Но именно поэтому мне надо торопиться.

— Я сейчас никакой не майор. Просто Ричер. И это моя проблема. Некоторым образом. А главным образом, проблема Резерфорда.

— Что вы имеете в виду?

— Агент Фишер сообщила мне, что ее ячейка должна вести наблюдение приблизительно до послезавтрашнего полудня. Потом они ожидают подкрепление. Приезжает какая-то шишка из Москвы. И если к тому времени агента в Ок-Ридже вы не обнаружите, то и арестовать его не сможете. Русские также не будут знать, что у вас есть сервер, и будут считать, что у них остается шанс добыть сервер самим и тем самым обезопасить своего агента. Они снова откроют охоту на Резерфорда. С прибытием новенького у Фишер, скорей всего, не будет возможности позаботиться о его безопасности.

Уоллуорк пожал плечами:

— Думаю, вы правы. Выходит, Резерфорду не повезло. Как нарочно, после того, как он так нам помог. Вы можете убедить его уехать из города?

— Сомневаюсь. Я уже пробовал. Он ни в какую. И я не могу его винить. Он не сделал ничего плохого. Наоборот, он все сделал правильно. Нельзя же гнать его из его собственного дома.

— Согласен. Но выбор у нас здесь невелик. Может, вы все-таки ненадолго у нас задержитесь? Присмотрите за ним?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер