Читаем Часовой полностью

Ричер потянул дверь на себя. Петли ее отчаянно заскрипели. В помещение ворвался дневной свет и осветил его до самой стены. Пол внутри был покрыт кучками самого разнообразного оборудования. Почти как и в том вагончике, на площадке с отходами для переработки. Только здесь оно было аккуратно разложено по категориям. Компьютеры в одном месте. Рядом с ними мониторы. Потом клавиатуры. Мышки. Принтеры. Телевизоры. Дивидишные плееры. Предположительно, все здесь было пригодно для использования, хотя Ричер не знал, как судить об этом наверняка. Все явно кем-то заказано и подготовлено для вывоза. Только одну штуковину нельзя было отнести к электронным приборам. Шкафчик. Высотой около шести футов, он стоял сам по себе позади остальных приборов, словно спрятался в тени. Шкафчик был развернут к ним массивным правым боком, так что видно было то, что осталось от его распахнутой стеклянной дверцы.

— Вот он! — воскликнул Резерфорд, протиснулся мимо Ричера и бросился вперед, на ходу доставая телефон.

Он нажал на кнопку фонарика. Луч света пробежал по корпусу и остановился на его передней части. Резерфорд заглянул внутрь. Потом резко наклонился в сторону и правым плечом уперся в стену.

— Что-то не так? — спросила Сара.

Резерфорд не ответил. Лишь неопределенно махнул левой рукой.

Сара подошла к нему, заглянула внутрь корпуса и повернулась к Ричеру. Сара не успела раскрыть рот, как он уже понял, что она сейчас скажет.

— Пустой. Там ничего нет.

Ричер сразу представил себе, как серверы уплывают куда-то в пространство. А в противоположном направлении к ним движется гость из Москвы. На самолете. Все ближе и ближе.

— Есть хоть какие-то шансы, что они где-нибудь в этих кучах? — спросил Ричер.

Резерфорд с трудом распрямился и скорбно покачал головой.

— Нет, — выдохнул он. — Здесь только одна куча с компьютерами, и все они настольные. Серверов здесь нет. Мы опоздали.

— Это неверная точка зрения, — сказал Ричер. — Мы не опоздали. Мы к ним приблизились на один шаг. Теперь мы знаем наверняка, что они были здесь. А это значит, что мы на правильном пути.

— Верно, — сказала Сара, взяла за руку Резерфорда и повела его к двери. — Пошли отсюда. Еще не все потеряно.

— А что же теперь делать? — уныло спросил Резерфорд. — Это ведь совершенный тупик.

— Вовсе нет, — возразила Сара. — Серверы здесь были. И существуют люди, которые знают, что с ними стало дальше.

— Наверно… — промямлил Резерфорд. — Но кто именно?

— Уже известно. Билл Бадник. Тот, кто угрожал Томассино. Хозяин ресторана. Вот с ним мы и поговорим. Пусть скажет, кому он их продал.

— Думаешь, он еще здесь? — спросил Резерфорд. — А если он по вечерам не работает?

— Сходим посмотрим, — сказала Сара. — Если он на месте, это обнаружить легко. А если нет, найдем человека, который скажет, как с ним связаться.

— А чего его искать, — сказал Ричер. — Подождем минут пять. Может, даже меньше. Он сам к нам придет.

Он сунул голову в фургон, положил кусачки под сиденье, повернулся и захлопнул дверь флигеля.

— Точно, — сказала Сара. — Полчасика, и все дела.

— Не понимаю, — сказал Резерфорд.

— Томассино говорил, что, когда ресторан открыт, хозяин может появиться в любое время, — сказал Ричер, поставил на место новый замок и повернул ключ. — Звонить заранее ему не нужно. Он просто должен оставаться здесь полчаса.

— А это значит, что тот, кто обыскивает его грузовик, всегда где-то здесь, — сказала Сара. — Чтобы просмотреть все, что привезли, нужно время. Отобрать все, что представляет для них ценность. Перенести во флигель. И убраться до того, как выйдет Томассино. Полчаса — это не так уж много. Полагаться на другого человека, который должен увидеть, что Томассино приехал, позвонить, потом ехать черт знает откуда… тут уйдет слишком много времени.

— Может быть, — сказал Резерфорд. — Но отсюда не следует, что Бадник делает это сам.

— Верно, не следует, — сказал Ричер и прислонился к стене. — Но профессиональные преступники всегда хотят, во-первых, получать наибольшую выгоду. А во-вторых, с наименьшим риском. Если Бадник не шарит по грузовику сам, то ему для этого нужен кто-то еще. Это как минимум. А то, может, и двое, чтобы покрыть все недельные смены. А им ведь надо платить. Что значительно уменьшает размер выгоды. Кроме того, эти люди могут на него и настучать. И еще им придется то и дело шнырять потихоньку на улицу из кухни или посудомойки, уж не знаю, какая у них там будет работа прикрытия, а это всегда выглядит подозрительно. И увеличивает степень риска.

Он ткнул пальцем в сторону двери пожарного выхода в задней части главного здания:

— Держу пари, следующий, кто оттуда выйдет, будет Бадник. Так что, Расти, вам лучше спрятаться в машине. И держать пониже голову. Вы человек местный. Про вас писали в газетах. Он может вас узнать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер