Читаем Часовой полностью

— Наживку заглотили, — сообщила ему трубка. — Послание отправлено. Но не в само Федеральное бюро. А бывшему агенту ФБР, которая сейчас работает экспертом кибербезопасности. Америкашки должны поверить, что документ подлинный.

— А что Наташа?

— Она исчерпала свою пригодность, пользы от нее для нас больше нет. Центр считает, что вы вольны поступить с ней, как вам будет угодно.

Ричер оставил Сару и Резерфорда просматривать другие, выбранные наугад, документы в сервере и вышел в соседнюю комнату, чтобы позвонить Уоллуорку. Сообщил, что Фишер разоблачена. И что есть две возможных зацепки, ведущие к Ок-Риджу. Одна, вероятно, пустышка. Другая, с такой же степенью вероятности, реальна. Такая разница между ними Уоллуорка не очень обеспокоила.

— Прощупаем обе, — сказал он. — Даже если одна лишь обманка. Прищучим и тот и другой. Потом вытащим Фишер. Проследите за тем, чтобы с ней ничего не случилось.

— Ну нет, Уоллуорк, — сказал Ричер. — Вы должны вытащить ее прямо сейчас.

— Этого делать нельзя. Если Фишер исчезнет сразу после того, как увидит на сервере документы, русские что-то заподозрят. Они уберут своего агента из Ок-Риджа. И мы никогда не узнаем, поставлена под угрозу программа «Часовой» или нет. Эвакуацию Фишер надо скоординировать с арестами.

— Вы ошибаетесь. Вы все еще смотрите на эту операцию с точки зрения исходной позиции, когда русские еще не знали, кто такая Фишер. Но теперь они это знают. Они используют ее как канал дезинформации. Поэтому не оставят ее в живых, не дожидаясь, когда вы арестуете их козла отпущения. Сейчас Фишер считает, что документ, который она отправила, — подлинник. Она несколько месяцев упорно искала его, поэтому, когда ей подсунули этот, она сразу клюнула. Это был рефлекс. Но когда запал пройдет? И у нее в голове сложатся все эти странные совпадения? Ее убьют сразу после того, как убедятся, что вы получили ее информацию. Другими словами, сейчас. Поэтому вы должны действовать. Немедленно.

Уоллуорк ответил не сразу. Ричеру было слышно, как тот вертит в руке ручку. Он попытался представить себе этого человека. В голове его из отдельных кусочков складывалась цельная картина. И нравилась она ему далеко не очень.

— Хорошо, — сказал Уоллуорк после минутного молчания. — Вероятно, вы правы. У нас мало времени. Но нам отчасти повезло. В том, что ей удалось передать вам мобильник.

— При чем здесь везение? — спросил Ричер.

— Думаю, вы правы, ее убьют, как только узнают, что информация отослана. Но как они это узнают? Контролируя ее мобильник.

— Фишер не станет пользоваться русскими мобильниками.

— Конечно не станет. У нее есть чистый, специально для таких случаев. Но они сделали точную его копию. На их месте я бы тоже так сделал. Это нетрудно, и как только она отправит информацию или сделает звонок, аппарат сразу им сообщит. Но у нас нет этой проблемы. Фотографий вы мне не посылали и звонили со своего мобильника.

— Но послание было отправлено с ее телефона. Только что.

— Зачем? И кому?

— Нам надо было найти подлинный документ, по названию файла. Чтобы сравнить оба. На мобильнике было очень маленькое изображение, прочитать было невозможно. И нужно было перенести файл на компьютер.

Уоллуорк снова замолчал. Снова слышно было, как он вертит в руке ручку. Потом послышался звон разбитого стекла.

— Ну что ж, Ричер, я вас поздравляю, — сказал Уоллуорк. — Вы только что убили Маргарет Фишер.

Сара везла Ричера в мотель, где остановились русские. Уоллуорк предостерег его, чтобы он этого не делал. Пообещал, что сам вышлет туда ребят из сил быстрого реагирования. Но потом обмолвился про формальности и инструкции. Уровни секретности. Регламент согласований. Ричер прекрасно понимал, что означают такие слова. Проволочки. Поэтому он решил, что полагаться на Уоллуорка нельзя, что они успеют; шансы ничтожные, но, с другой стороны, Фишер все еще там и еще жива, и Ричер решил, что, двигаясь кратчайшим путем, он еще мог бы тут что-нибудь сделать. Без ордеров и предписаний. Без согласований. Без подписей от начальства и прочей мутотени.

В конце здания не оказалось ни одного автомобиля. Разворачиваясь, они увидели, что все занавески в восемнадцатом номере отдернуты. Внутри никого не было видно. Поэтому Сара подогнала «шевроле» прямо к двери офиса, и они с Ричером вошли внутрь. И направились прямо к конторке. За ней сидел человек лет тридцати в простой бейсболке на голове, в серой рубашке с красным воротничком, на груди которой внутри овала было вышито имя: Чак.

Сара достала свой потрепанный черный бумажник:

— Агенты федеральной службы. Мы разыскиваем людей, которые снимают у вас восемнадцатый номер. Они сейчас здесь?

— Были здесь, — ответил Чак. — Эта группа занимала также пятнадцатый, шестнадцатый и семнадцатый номера. Всего четыре номера. Но сейчас их уже нет. Расплатились и уехали, буквально несколько минут назад.

— Они сказали, куда направляются?

— Нет, мэм. И еще одна из них, похоже, неважно себя чувствовала. Женщина. Думаю, заболела. Или была пьяная.

«Фишер», — подумал Ричер. Ей что-то вкололи, чтобы проще было с ней возиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер