– В таком случае, мадам,– сказал Мышонок,– мне следует заранее предупредить вас, что я во сне я громко храплю.
Пора было хоть сколько-нибудь поспать. Завтра всем предстоял за– нятой день. Майкл направился в спальню, но Мышонок окликнул его:
– Эй! Постойте! В какой карман плаща вы хотите, чтобы я положил бумагу? Наружный или внутренний?
– Наружный подойдет. Но лучше внутренний.
– Тогда будет внутренний.– Мышонок взял еще одно яблоко из вазы и хрустнул им. Затем глянул на Камиллу.– Кто-нибудь предложит мне суп, или мне предстоит до утра умирать с голоду?
Она издала звук, который можно было принять за ворчанье, распах– нула шкафчик с посудой и достала ему миску.
В спальне Майкл сбросил кепку и рубашку и сел на край кровати, изучая при свете свечи карту Парижа. Другая свеча горела на другой стороне кровати, и Майкл смотрел на тень Габи, когда она раздевалась. Он чуял винно-яблочный аромат от ее волос, пока она их расчесывала. Это должно произойти на равном расстоянии от дома Адама и от его кон– торы, решил он, вторично изучив карту. Он нашел место, которое ему приглянулось, и отметил его ногтем. Потом еще раз глянул выше, на женскую тень.
Он ощутил, как на шее ниже затылка зашевелились волоски. Завтра будет прогулка по лезвию бритвы; возможно, схватка со смертью. Сердце его забилось сильнее. Он наблюдал по тени Габи, как она стаскивает брюки. Завтрашний день может принести смерть и уничтожение, но сегод– няшним вечером они живы и…
Он почувствовал слабый аромат гвоздики, когда Габи откинула про– стыню и легла в постель. Он свернул карту Парижа и отложил ее в сто– рону.
Майкл обернулся и посмотрел на Габи. В ее сапфировых глазах блеснул свет, черные волосы раскинулись по подушке, простыня прикры– вала груди. Она ответила ему взглядом и почувствовала, как сердце у нее затрепетало; тогда она на долю дюйма приспустила простыню, и Майкл увидел и оценил приглашение.
Он наклонился к ней и поцеловал ее. Сначала легонько, в уголки губ. А затем губы ее раскрылись, и он поцеловал ее крепче, один огонь сливался с другим. Когда поцелуи повторились, влажные и горячие, он чуть ли не слышал, как из всех их пор идет пар. Ее губы пытались удержать его, но он отстранился и посмотрел ей в лицо.– Ты ведь обо мне ничего не знаешь,– сказал он нежно.– Послезавтра может получиться так, что мы расстанемся и никогда больше не увидимся.
– Я знаю… Я хочу сегодня быть твоей,– сказала Габи.– И хочу, чтобы сегодня ты был моим.
Она притянула его к себе, и он сбросил простыню. Она была обна– жена, тело – в полной готовности к совместным ощущениям. Ее руки об– вились вокруг его шеи, и они целовались, пока он расстегивал ремень и раздевался. Свет свечей порождал на стенах огромные тени, их тела прижались друг к другу, слившись на матрасе. Она почувствовала, как его язык ласкал ей горло, прикосновение было таким нежным, но таким настойчивым, что рот ее широко раскрылся, потом его голова спустилась ниже, и язык стал гладить между грудями. Она вцепилась в его волосы, пока язык кружил медленно и нежно. Внутри у нее яростно бился пульс, становясь горячее и сильнее. Майкл чувствовал, как ее бьет дрожь, во рту у него был сладкий вкус ее плоти, и он провел губами по низу жи– вота, вниз, к темным кудряшкам между ее бедрами.
Когда язык стал ласкать сокровенное место, двигаясь так же неж– но, Габи выгнула тело и стиснула зубы, чтобы сдержать стон. Он словно бы раскрыл ее, как бутон розы, пальцы его были нежны, язык плавно проходил по влажной плоти, так, что о лучшем Габи не могла и мечтать. Она раскрыла губы, когда он ласкал ее, и хотела назвать его имя, но поняла, что не знает его и не узнает никогда. Но самого этого момен– та, этих ощущений, этой радости – этого было достаточно. Глаза у нее увлажнились, как и томящееся сокровенное место. Майкл горящими губами поцеловал эту щель, переменил положение и мягко вошел в нее.