Читаем Час волка полностью

Шотландец и молодой француз-партизан провели Майкла по каменным ступенькам наверх, в небольшую пещеру, освещенную лампами под зелены– ми абажурами. Свет отражался на черном, блестящем, с жестким верхом, прогулочном автомобиле «Мерседес-Бенц». Это была красивая машина, и Майкл даже не мог определить, где у нее были заделаны и закрашены дырки от пуль.

– Красивая машина, а? – спросил Мак-Каррен, читая мысли Майкла, когда тот провел рукой в перчатке по бамперу.– Немцы уж точно хорошо умеют их делать. Да, как бы то ни было, у этих подлецов в головах винты и шестеренки вместо мозгов, что еще от них ожидать? – Он движе– нием руки указал на сиденье водителя, где за рулем сидела фигура в форме.– Андре – хороший водитель. Он знает Париж не хуже любого, кто в нем родился.– Он постучал по стеклу, водитель кивнул и запустил мо– тор; машина ответила низким горловым ревом. Мак-Каррен открыл Майклу заднюю дверцу, пока молодой француз отмыкал две половинки ворот, за– крывавших вход в пещеру. Ворота распахнулись, впустив свет утреннего солнца, а затем молодой француз стал быстро расчищать от маскировки дорогу перед «Мерседеса».

Мак-Каррен протянул руку, и Майкл пожал ее.

– Будь осторожнее парень,– сказал шотландец.– Устрой им ад за Ночной Дозор, а?

– Яволь.– Майкл уселся на заднее сиденье, роскошное, из черной кожи, водитель отпустил ручной тормоз и выехал из пещеры. Как только автомобиль выехал, все вернули в исходное состояние, замаскированные в зеленые и коричневые цвета ворота были запечатаны и снова стали по– хожи на неровную поверхность холма. «Мерседес» завилял по участку безжизненного склона, выехал на колею проселочной дороги и свернул влево.

Майкл понюхал воздух: кожа и свежая краска, легкая примесь поро– ха, машинного масла и благоухания яблочной наливки. Ах, да, подумал он и слабо улыбнулся. Он посмотрел через стекло, рассматривая голубое небо с плывущими по нему ажурными курчавыми облаками.– А Мак-Каррен знает? – спросил он Габи.

Она глянула на него в зеркало заднего обзора. Ее черные волосы были заколоты под немецкую штабную фуражку, а поверх формы на ней был бесформенный плащ. Его взгляд, пронзительное зеленое свечение, встре– тился с ее взглядом.– Нет,– сказала она,– он думает, что я прошлой ночью вернулась на задание.

– А почему ты не вернулась?

Она некоторое время думала об этом, пока вела автомобиль по уха– бистой части дороги.

– Моим заданием было доставить тебя туда, куда тебе нужно,– от– ветила она.

– Твое задание завершилось, когда ты доставила меня к Мак-Карре– ну.

– Это твое понимание. Но не мое.

– У Мак-Каррена был водитель для меня. Что с ним случилось?

Габи пожала плечами.

– Он решил… что эта работа слишком опасна.

– Ты знаешь Париж?

– Достаточно хорошо. Чего не знаю, найду по карте.– Она снова глянула в зеркало заднего обзора, его глаза все еще смотрели на нее.

– Я не всю жизнь жила в деревне.

– А что подумают немцы, если мы нарвемся на дорожный контрольный пункт? – спросил он ее.– Не думаю, что красивая девушка, ведущая штабной автомобиль, это обычное дело.

– Многие офицеры имеют женщин-водителей.– Она опять сосредоточи– лась на дороге.– Или секретарш, или хозяек. Французских девушек тоже. У вас будет больше представительности с женщиной-водителем.

Ему было интересно, когда именно она решила поступить так? Для нее, конечно, необходимости в этом не было, ее часть задания заверши– лась. Было ли это ночью в той холодной ванне? Или позже, когда Майкл и Габи делили пополам буханку черного хлеба и немного терпкого крас– ного вина? Ну, она ведь профессионал, ей известно, какие предстоят опасности и что с ней случится, если ее схватят. Он посмотрел через стекло на зеленевшую вокруг местность и подумал о том, где же спрята– на ее капсула с цианидом.

Габи подъезжала к перекрестку, где проселочная колейная дорога соединялась с дорогой из гравия, залитого местами асфальтом: дорогой к Городу Света. Она свернула направо, проехала поле, где работали крестьяне, сгребавшие сено. Французы перестали работать, опираясь на вилы, и смотрели на черный немецкий автомобиль, скользивший мимо. Га– би была отличным водителем. Она держала постоянную скорость, ее взгляд прыгал к зеркалу заднего обзора и опять возвращался к дороге. Она вела так, будто у полковника на заднем сиденье было место назна– чения, хотя ему не было нужды торопиться.

– Вовсе я не красивая,– тихо сказала она спустя шесть-семь ми– нут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика