Читаем Час рыси полностью

На страже тайны жизни за железной дверью стоял молодой амбал в белом халате. Амбал прижался к стенке, пропустил посетителей, и они пошагали длинным коридором. Раньше здесь, скорее всего, было домоуправление, или детский клуб по месту жительства, или еще какой пережиток советской эпохи. Длинный коридор, двери через равные промежутки, колченогие стулья, на которых сидели несколько человек. Ждали приема. (Очевидно, людей с улицы запускали сюда порциями, дабы в коридоре не образовывалась толчея.) На каждой двери висела табличка. Пока они шли, Виктор успел охватить глазом некоторые из них: «Массаж», «Гадание на таротах», «Эпиляция», «Экология жилища», «Сглаз», «Психоанализ».

Возле последней двери с табличкой «Ведьма Востока» сидела симпатичная молодая девушка, ждала приема. Ястреб взялся за дверную ручку, потянул на себя.

— Закрыто изнутри, — объяснила девушка. — Садитесь, за мной будете.

— Мы из налоговой инспекции, вне очереди.

Девушка подозрительно покосилась на Виктора. Его побитое лицо с трудом подходило к образу налогового полицейского. Ястреб перехватил ее взгляд и грустно улыбнулся.

— Мой коллега пострадал от злостных неплательщиков. Наша служба, девушка, и опасна, и трудна.

Его подавленное настроение постепенно улучшалось. Он был не прочь пофлиртовать с девицей, но не успел. Дверь Ведьмы Востока открылась, и в коридор вышел худенький молодой человек с надеждой в глазах, и Ястреб тут же спешно втолкнул в кабинет Виктора, затем зашел сам, прикрыл дверь.

— Здравствуйте. — Виктор неловко поклонился.

Прибежище ведьмы имело вполне цивилизованный вид. Фотообои с цветущей сакурой, кожаный диван у стенки. Низкий столик с дымящимися благовониями и парой-тройкой китайских фарфоровых статуэток, стол повыше, похожий на обеденный. За столом на вертящемся стуле сидела сама ведьма, одетая в расшитую драконами яркую блузку.

Варваре Михайловне было около тридцати. Симпатична, даже красива. Волосы черные, крашеные. Короткая стрижка. Голубые, красивые, очень даже красивые глаза.

Две ниточки тщательно выщипанных бровей. Нос с еле заметной горбинкой. У нее было очень живое лицо. Таких людей трудно фотографировать. Лицо постоянно меняется. Вздрагивают брови, подчеркивая движения глаз, губы мгновенно растягиваются в улыбку и тут же собираются «бантиком». Малейший наклон головы, и она уже изменилась, стала другой.

Ведьма была изящна, худа, невысока ростом. Максимум — метр шестьдесят на каблуках. В меру широкие бедра и развитая грудь делали ее более чем соблазнительной и желанной. Чувствовалось, что Варвара Михайловна умеет пользоваться женскими прелестями и при желании ей не слабо соблазнить самого черствого мужика.

— Вы ко мне записывались? — Она удивленно вскинула брови, однако спросила профессионально-доброжелательно.

— Нет, у нас личная проблема. — Ястреб подтолкнул Виктора в спину. — Расскажи девушке нашу проблему, друг.

— Я... то есть мы ищем одну девушку, Илону. Вашу клиентку, — довольно уверенно начал Скворцов. — Она пропала куда-то позавчера... то есть вчера. Ищем везде, где она может быть, по всем адресам....

Он подробно, как просил Ястреб, описал внешность девушки, долго врал, что Илона лично ему рассказывала много хорошего про Варвару Михайловну. Придумал, что они — друзья Илоны и от общих знакомых случайно узнали, где практикует Ведьма Востока, а адрес «Тайны жизни» отыскали в Мосгорсправке. Варвара внимательно слушала Виктора, живо, но молча реагировала на историю пропажи Илоны, то хмурясь, то полуулыбаясь. Время от времени бросала взгляды в сторону Ястреба.

Ястреб, талантливо отыгрывая скорбь по пропавшему человеку, как бы невзначай подошел к единственному в комнате окну и задумчиво созерцал серый уличный пейзаж.

Контратака уходящей зимы удалась. Зима отвоевала еще один день, субботу, четырнадцатое число. Свинцовые, беременные мокрым снегом тучи затянули небо.

Порывистый ветер трепал голые ветки недоразвитых городских деревьев. А ведь еще вчера мокрые лужи скользко блестели в утреннем сумраке.

Скворцов выдохся через пять минут. Молчаливое внимание Варвары одновременно поощряло его и сбивало с мысли. Было абсолютно непонятно, верит она ему или нет. И вообще, знает ли она Илону, точнее, сознается ли, что знает.

Она даже не предложила им пройти, сесть, расположиться поудобнее. Взглядом она поощряла рассказ Виктора, но, стоя в дверях, особо не поразговариваешь.

Он молчал уже целую минуту, прежде чем хозяйка кабинета взяла наконец слово:

— Ваша история безумно интригует, но я не занимаюсь поиском пропавших людей. У меня иной профиль, к сожалению. И, к величайшему сожалению, я незнакома с дамой по имени Илона. Ваша знакомая что-то напутала. Среди моих пациентов нет ни одной Илоны. Соболезную вам: жил человек и вдруг пропал. Ужасно! Вы схватились за соломинку, отыскали меня, но произошла нелепая путаница. Может, ваша Илона посещала какую-то другую Варвару Михайловну?

— Она говорила про Варвару Михайловну — Ведьму Востока. — Скворцов старался быть убедительным.

Перейти на страницу:

Похожие книги