Старшая сестра охотно вступала в разговор со всеми, кто бы к ней ни обращался. Она не боялась людей. Лесли любила помогать людям. Она заговорила бы со своим похитителем только потому, что он оказался рядом. К тому же Лесли его знала. Лии рассказали, что полиция считает, что похититель притормозил возле ехавшей на велосипеде Лесли и попросил ее о помощи либо предложил подвезти. Когда обнаружили ее велосипед, одна из его шин оказалась спущенной. Похититель мог сделать что-то с велосипедом на стадионе, а потом поехать за Лесли, когда та после матча возвращалась домой.
Как бы то ни было, похититель, схватив старшую сестру и ее велосипед, впихнул их в автофургон и уехал.
Лия бросила взгляд вдоль прохода. Автомобиль незнакомца, как оказалось, стоял у дальнего входа в конюшню, а не там, где обычно оставляли машины. Сейчас он может схватить ее, протащить по проходу, бросить в кузов грузовика и умчаться по подъездной дорожке прочь, прежде чем кто-то поймет, что произошло.
— Знаете, когда она вернется? — спросил мужчина.
— Скоро… с минуты на минуту…
— Тогда я подожду.
— Вам надо поговорить с Умберто, — резковато произнесла Лия.
Девочка хотела выйти из стойла и побежать к хранилищу кормов, которое располагалось в отдельном строении, стоящем между двумя конюшнями. Но тогда ей надо было пройти мимо незнакомца. На вид он был гораздо сильнее ее.
— Где он? — спросил мужчина.
У Лии свело живот, когда она поняла, какую серьезную ошибку допустила. Ей придется сказать, что управляющий на ранчо, а не на конюшне. Его даже близко здесь нет. Сейчас Умберто в другом здании, как раз напротив машины незнакомца.
Лии захотелось подбежать к окну и позвать на помощь, но девочка подумала, что ведет себя ужасно глупо. А вдруг она ошибается? Возможно, он на самом деле приехал к Марии. Она выставит себя полной дурочкой, а этот человек и Мария окажутся в неловком положении.
Давление вновь начало нарастать в ней. Кровь застучала в висках. Ее попеременно бросало то в жар, то холод. Пот градом катился по спине. Слезы наполнили глаза. Девочке показалось, что ее вот-вот стошнит.
— Привет! Могу вам помочь?
Лия почувствовала огромное облегчение, услышав голос Марии Грасида. Незнакомец отвернулся и зашагал ей навстречу.
У Лии закружилась голова. Ноги стали похожи на тонкие сосульки, погруженные в теплую воду. Она прижала руку к животу. Ее до сих пор подташнивало. Пальцы прикоснулись к чему-то влажному. Девочка отдернула руку, с ужасом осознав, что кровь из раны насквозь пропитала светло-коричневую ткань ее штанов.
Испугавшись до полусмерти, Лия выдернула рубашку из штанов, стараясь скрыть пятно от глаз посторонних, выскочила из стойла и, проскользнув мимо незнакомца и Марии, устремилась прямиком в ванную комнату. Девочка была слишком смущена, чтобы заметить, как глаза мужчины неотрывно следили за ней до тех пор, пока не захлопнулась дверь.
28